Freelance translators » hiszpański > angielski » Biznes/finanse » Media/multimedia » Page 1
Below is a list of hiszpański > angielski freelance translators specializing in translations in the Biznes/finanse: Media/multimedia field. Aby dodać więcej dziedzin do wyszukiwania, kliknij w odsyłacz po prawej stronie.
677 wyniki (ów) (płacący członkowie ProZ.com)
|
Freelance translator native in |
Specializes in |
1 |
Faiza OutalhaNative in arabski (Variants: Libyan, Moroccan, Tunisian) , francuski (Variants: Standard-France, Canadian, Swiss, African)
|
Translation, Interpreting, Editing, Proofreading, Subtitling, Consecutive interpreting, Website localization, Transcreation, Transliteration, Software localization, ...
|
2 |
|
translations, fast, high quality, portuguese, computers, technology, engineering, websites, certificates
|
3 |
|
Spanish, English, Italian interpreter and translator
|
4 |
Marta TarragonaNative in hiszpański (Variants: Latin American, Standard-Spain, Argentine, Mexican, Chilean) , kataloński (Variants: Oriental, Valencian, Central, Western)
|
tecnología, moda, accesorios, perfumería, informática, software, localización, hardware, marketing, publicidad, ...
|
5 |
|
your trusted partner, top quality services, best communication, high standards and ethics, attention to detail, expertise, awareness of communication needs and subtleties, professional service
|
6 |
|
Spanish, English, German, Chinese, IT, computing, software, gaming, trade, marketing, ...
|
7 |
|
technical translations, IT translations, software translations, hardware translations, marketing translations, Mexican Spanish, US Spanish, Latinamerican Spanish, Mexican translator, English to Spanish translator, ...
|
8 |
|
Argentina, tourism, turismo, hotels, hoteles, beauty, belleza, cosmetics, cosméticos, travel, ...
|
9 |
|
traducción, audiovisual, subtítulos, subtítulos para sordos, cine, televisión, guion, adaptación para doblaje, producción, distribución, ...
|
10 |
|
subtitles, subtitling, subtitler, subtítulos, subtitulado, subtitulador, translator, translation, traductor, traducción, ...
|
11 |
|
La cantidad ideal de palabras clave está entre 10 y 20 y, para una máxima efectividad, deberías buscar palabras clave "complejas" en lugar de "simples". Eso significa que, por ejemplo, escribir "inglés a español, español a inglés, traducción legal, traducción médica" será más efectivo que "inglés, español, legal"., ...
|
12 |
|
Paper & pulp, manufacturing, industrial, engineering, paper manufacturing, engineering, safety, EHS, quality, Lean Manufacturing, ...
|
13 |
|
medical translator, traductor médico, traductora, traducción, translation, revisor, revisora, revisión, proofreading, editor, ...
|
14 |
mandi08Native in arabski (Variant: Standard-Arabian (MSA)) , angielski (Variant: US)
|
ArrayKomputery (ogólne), IT (technologia informacyjna), Internet, e-handel, Media/multimedia, ...
|
15 |
|
portuguese, spanish, pharmaceutical, translator, engineering, editing, proofreading, english, law
|
16 |
|
Spanish, English, native, bilingual, experience, sworn, official, legal, financial, IT, ...
|
17 |
|
German, law, Italian, French, Spanish, legal, contracts, Dutch, Swedish, Polish, ...
|
18 |
Rafa LombardinoNative in portugalski (Variant: Brazilian) , angielski (Variants: British, UK, US, Canadian)
|
computers, IT, technology, websites, sites, software, hardware, manual, guide, instructions, ...
|
19 |
|
ArrayInternet, e-handel, Media/multimedia, Fotografia/grafika
|
20 |
|
translation, editing, proofreading, terminology, TEFL, tefl, french, spanish, english, US english, ...
|
Złóż ofertę pracy tłumaczenia pisemnego lub ustnego- Na twoje oferty pracy mogą odpowiedzieć profesjonalni tłumacze z całego świata
- Całkowicie bezpłatne
- Największa społeczność tłumaczy pisemnych i ustnych na świecie
Sekcje powiązane: Freelance interpreters
Zarówno tłumacze pisemni, jak i ustni umożliwiają komunikację między różnymi kulturami tłumacząc z jednego języka na drugi. Tłumacze pisemni pracują nad tekstami, ustni zaś - ze słowem mówionym.
Tłumaczenie nie jest prostą konwersją słowo w słowo z jednego języka na drugi. Tłumacze muszą dobrze znać dziedzinę, której dotyczy przekładany tekst, jak również rozumieć kulturę obu krajów, zarówno kraju języka źródłowego, jak i docelowego.
W bazie ProZ.com zarejestrowało się ponad 300 000 tłumaczy pisemnych i ustnych, co czyni ją największą bazą danych o specjalistach językowych na świecie. Aby znaleźć tłumacza, proszę wybrać parę językową lub skorzystać z % 1zaawansowanego 1zaawansowanego wyszukiwania 1zaawansowanego tłumaczy pisemnych i ustnych . Możesz także poprosić o wycenę konkretnego zlecenia przekładowego składając ofertę pracy .
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |