Search results: (13 matches) Forum | Subiect | Titlu | Text | Autor | Data/ora | Trados support | Does Studio 14 work with Windows XP? | It Does | I have a laptop with Windows XP SP 3 and Studio 2014 works just file with it. | Robert Daraban | Dec 18, 2014 | ProZ.com profile help | How to delete a Blue Board Entry? | | Dear Proz.com Team,
I am writing you in order to ask you how can I delete a Blue Board entry?
Thank you.
Kind regards,
Robert | Robert Daraban | Feb 20, 2014 | Trados support | So do I install Trados 2011 or 2014? | Do not uninstall Studio 2009 | Dear Elvira,
I do not recommend to uninstall SDL Trados Studio 2009. I purchsed Studio 2014 as well.
When I tried to uninstall Studio 2011, it wanted to uninstall SDL Pssolo 2011 as | Robert Daraban | Oct 3, 2013 | Money matters | VAT number | You do need to have a VAT Number | Dear Helen,
According to the EU Regulations people/companies doing business with companies/people located in another EU Country, that then provider (you in this case), need to have | Robert Daraban | Aug 6, 2013 | Subtitling | Beginner puzzled by price of subtitling software in relation to rates | Subtitle Workshop | Dear Michael,
I also do subtitling and I use Subtitle Workshop, which was free, last time I checked, and it supports several file types. I have translated four movies with this software | Robert Daraban | Apr 15, 2013 | Trados support | How to import TMs in SDL Trados 2006 to TM SDL Trados 2011 or TM SDL Trados 2007 | exporting and importing TMs | Dear Secilia,
If you wish to export a 2006 Trados TM, do the following: Open the TM you wish to export. Then on the Woirkbench, click File-Export. As file type set txt, this si the | Robert Daraban | Mar 30, 2012 | Trados support | Studio 2009 FL Plus -> 2011 FL Plus upgrade: does one keep the Trados 2007 licences? | License is kept | Dear Artem,
I have also upgraded from SDL Trados Studio 2009 Freelance Plus to SDL Trados Studio 2011 Freelance Plus. My SDL Trados 2007 License remained kept and is active, I can use S | Robert Daraban | Jan 28, 2012 | Trados support | reinstalling studio 2009 | I also had to reinstall Studio 2009 | Hello,
According to my opinion you do not need to save any folders, since after reinstallation Trados will recognize the files used and you will be able to process them.
Good luck. | Robert Daraban | Jan 4, 2012 | Trados support | reinstalling studio 2009 | I also had to reinstall Studio 2009 | Hello,
When I reinstalled Studio 2009 I acted as follows.
First of all, you have to return your license. To do this: Start-Programs-Sdl Trados Studio 2009-Return license.
Afterwards | Robert Daraban | Jan 4, 2012 | Trados support | What is Tag Editor? | Trados TagEditor | Hello,
Trados TagEditor is an application included in SDLTrados 2007. It is used for translating texts containing tags, which are not to be altered. Furthermore these type of files | Robert Daraban | Dec 2, 2011 | Romanian | Traducere Titulatura Masterat: Master's sau Master Degree? | Propuneri in baza experientei sia diplomei de licenta bilingve | Eu propun urmatoarele variante:
Diploma de Licenta= University Graduation Diploma
Licentiat in Informatica= Major: Computer Sciences
Diploam de Masterat= Master's Degree
E-ma | Robert Daraban | Dec 1, 2011 | Trados support | RTF target file shows only source text Trados 2011 | Not a great problem | Dear Ahley,
Whether you send a .doc file or a .rtf file it is the same, both file types can be opened by MS Word, regardless of version.
If however, you wish to send a .rtf file, ope | Robert Daraban | Nov 29, 2011 | Trados support | SDL Studio 2009: How do I ensure text boxes are included in the sdlxliff files? | Re: SDL Studio 2009: How do I ensure text boxes are included in the sdlxliff files? | Hello,
I have been working with SDLTrados Studio 2009 for more than a year and now I use SDLTrados Studio 2011, but this is not the point.
I have also translated with Studio 2009 | Robert Daraban | Nov 7, 2011 | Forumuri de discuţii în domeniul traducerilorDiscuţii libere pe teme de traducere, interpretare şi localizare Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
| Pastey | Your smart companion app
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.
Find out more » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |