Де придбати Традос чи ДежаВю в Київі? Inițiatorul discuției: Igor Zabuta
| Igor Zabuta Ucraina Local time: 05:52 din engleză în rusă + ...
Підкажіть, якщо це взагалі можливо, де і за скільки.
[Edited at 2003-06-25 09:59] | | | Vladimir Dubisskiy Statele Unite Local time: 21:52 Membru (2001) din engleză în rusă + ... і чи є той стаф на Петрівці? | May 31, 2003 |
Минулого року влітку як був там - дивився сам і питав у хлопців - не було... Сам шукаю | | | _Alena Ucraina Local time: 05:52 din spaniolă în ucraineană + ... А я знайшла Традос у нас на Книжці. Щоправда, поки що не можу ним скористатися... | Jun 13, 2003 |
На диску зібрані словники та електронні перекладачі, і серед них якимось дивом опинився "Традос-фріланс". Щоправда, не можу поки що оцінити своє придбання, бо мій панєвропейський Віндовс не хоче читати російською - навіть встановити його не можу; отож лежить поки що цей кіт в мішку (я навіть не впевнена, що версія "фріланс" - це саме те що потрібно, але поки що не можу переконатися ні цьому, ні в протилежному). Пошукайте, може теж щось знайдете. Може й краще, ніж я:) | | | trono Local time: 05:52 din rusă în engleză + ... Trados 5.0 Freelance | Jul 1, 2003 |
Trados 5.0 Freelance можна знайти на диску "Золотая коллекция". В Києві він продається на звичайних вуличних розкладках. Але треба буде добре пошукати! | |
|
|
_Alena Ucraina Local time: 05:52 din spaniolă în ucraineană + ... Trados Freelance | Jul 2, 2003 |
Скажіть, будь ласка, яка різниця між версією Freelance та іншими? Дякую! | | | Vladimir Dubisskiy Statele Unite Local time: 21:52 Membru (2001) din engleză în rusă + ...
а? trono wrote: Trados 5.0 Freelance можна знайти на диску "Золотая коллекция". В Києві він продається на звичайних вуличних розкладках. Але треба буде добре пошукати! | | | Oleg Rudavin Ucraina Local time: 05:52 Membru (2003) din engleză în ucraineană + ... Це версії для індивідуального та колективного користування | Jul 7, 2003 |
Alena_ wrote: Скажіть, будь ласка, яка різниця між версією Freelance та іншими? Дякую! Trados Corporate передбачає можливість одночасної праці кількох перекладачів над одним тестом, з усякими там опціями terminology management та інше. Для нас версії Freelance вистачає. Максимальні вимоги клієнтів, з кими доводилося мати справу - це "вишліть, будь ласка, Translation Memory разом з перекладом". До речі, після придбання нового комп'ютеру и встановлення Windows XP зрозумів, що таке Традос, який ламає шрифти
[Edited at 2003-07-07 19:21] | |
|
|
Традос в Києві є | Nov 17, 2003 |
Igor Zabuta wrote: Підкажіть, якщо це взагалі можливо, де і за скільки. [Edited at 2003-06-25 09:59] На розкладках версія 5.0 по 10-12 грн - суперпропозиція!
[Edited at 2003-11-17 13:38] | | | Традос ламає шрифти | Nov 17, 2003 |
>До речі, після придбання нового комп'ютеру и >встановлення Windows XP зрозумів, що таке >Традос, який ламає шрифти Я з цим намучився і без XP - це була одна з основних причин, чому мені довелось змінити традос на вордфаст. Можливо у версії 6.5 щось змінилось на краще.... є вона в кого-небудь? | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Де придбати Традос чи ДежаВю в Київі? No recent translation news about Ucraina. |
Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
| Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |