Web sitesi karakter veya kelime sayımı
Inițiatorul discuției: TheTranslator86
TheTranslator86
TheTranslator86
Turcia
Local time: 11:10
din engleză în turcă
+ ...
Aug 2, 2011

Faal bir haldeki web sitesinin çevirisi isteniyor. Bu web sitesinin karakter veya kelime sayımını nasıl yapabilirim acaba?

İşveren dosyaları gönderecek ama kendim sayım yapmak istedim şimdiden. Kolay bir yolu var mı acaba?

Şimdiden teşekkürler.


 
Hamid Aydin
Hamid Aydin  Identity Verified
Turcia
Local time: 11:10
Membru (2008)
din engleză în turcă
+ ...
WinHTTrack veya Teleport Pro Aug 2, 2011

Merhaba;

Yakın zamanda yukarıda adı geçen programları denedim. Sırayla bahsetmek gerekirse;

WinHTTTrack: Ücretsiz bir program. Siteyi farklı biçimlerde bilgisayarınıza indirme imkanı sunuyor. Ben sayfa sayfa HTML olarak indirme seçeneğini kullanmıştım. Web sitesi epey büyük olduğu için 9 GB civarı verinin inmesi 24 saatten fazla sürdü.

Teleport Pro: Ücretli bir program. Ücretini ödeyene kadar sınırlı kullanımı var. 40 dolar c
... See more
Merhaba;

Yakın zamanda yukarıda adı geçen programları denedim. Sırayla bahsetmek gerekirse;

WinHTTTrack: Ücretsiz bir program. Siteyi farklı biçimlerde bilgisayarınıza indirme imkanı sunuyor. Ben sayfa sayfa HTML olarak indirme seçeneğini kullanmıştım. Web sitesi epey büyük olduğu için 9 GB civarı verinin inmesi 24 saatten fazla sürdü.

Teleport Pro: Ücretli bir program. Ücretini ödeyene kadar sınırlı kullanımı var. 40 dolar civarı bir bedeli var. Eğer indireceğiniz site çok büyük ise, ücreti ödeseniz bile yine sınırlamalarla karşılaşabiliyorsunuz. Güzel tarafı ise, sadece metin, metin ve resim, vb. gibi seçeneklerle indirme olanağı sunması.

Bu iki programdan birisi ile indirdikten sonra, herhangi bir CAT aracı ile sayım yapabilirsiniz.
Collapse


 
TheTranslator86
TheTranslator86
Turcia
Local time: 11:10
din engleză în turcă
+ ...
INIŢIATORUL SUBIECTULUI
Teşekkürler Aug 2, 2011

Çok teşekkür ederim Hamid Bey. Çok yararlı oldu. Deneyeceğim programları.

 
Selcuk Akyuz
Selcuk Akyuz  Identity Verified
Turcia
Local time: 11:10
din engleză în turcă
+ ...
Müşteriden dosyaları bekleyin Aug 2, 2011

Web sitesini komple indirmeniz "mümkün" ama asla tümünü indirdiğinizden emin olamazsınız. Sitedeki bilgilerin geldiği veritabanları olabilir, bunların dışarıdan erişime sınırlandırılmış olması kuvvetle muhtemel. Ayrıca sitedeki tüm sayfaların çevirisi gerekli olmayabilir. Siz diyelim 20.000 kelime hesaplarsınız ve belki işin büyüklüğüne göre indirim uygularsınız. Oysa çevirisi istenen toplam sayı belki 3-5 bin kelimedir.

Tabii site içeriğind
... See more
Web sitesini komple indirmeniz "mümkün" ama asla tümünü indirdiğinizden emin olamazsınız. Sitedeki bilgilerin geldiği veritabanları olabilir, bunların dışarıdan erişime sınırlandırılmış olması kuvvetle muhtemel. Ayrıca sitedeki tüm sayfaların çevirisi gerekli olmayabilir. Siz diyelim 20.000 kelime hesaplarsınız ve belki işin büyüklüğüne göre indirim uygularsınız. Oysa çevirisi istenen toplam sayı belki 3-5 bin kelimedir.

Tabii site içeriğinde flash ile hazırlanan sayfalar, pdf dosyaları filan da olabilir. En iyisi tüm dosyaları müşteri göndersin.
Collapse


 
TheTranslator86
TheTranslator86
Turcia
Local time: 11:10
din engleză în turcă
+ ...
INIŢIATORUL SUBIECTULUI
... Aug 2, 2011

Sağolun Selçuk Bey,

Haklısınız. Ben tekrar analizini yaparım müşteri yollayınca. Bir de çekindim açıkçası. İndirmek komple siteyi ne kadar yasal. Yanlış anlaşılır başım derde girebilir diye aklıma geldi?


 
Emin Arı
Emin Arı  Identity Verified
Turcia
Local time: 11:10
din engleză în turcă
+ ...
Genelde işveren kelimeyi hesaplar Aug 3, 2011

Tüm siteyi indirmenizde yasal bir sorun olacağını düşünmüyorum. Çevrimiçi olarak görebildiğiniz bir siteyi çevrimdışı görmenizde bir sakınca olmaması gerekiyor.

Belgeler html şeklindeyse (ki çoğu html ve htm) Trados ve memeQ kelime sayımını yapalilir ama tabi java uygulamalarında bu pek mümkün değil.

Genelde işverenler kelime sayımını kendileri yaparlar ama tabi kontrol etmek isterseniz bu yolu deneyebilirsiniz.

Saygılar




Sinan Evcan wrote:

Sağolun Selçuk Bey,

Haklısınız. Ben tekrar analizini yaparım müşteri yollayınca. Bir de çekindim açıkçası. İndirmek komple siteyi ne kadar yasal. Yanlış anlaşılır başım derde girebilir diye aklıma geldi?


 
Dagdelen
Dagdelen  Identity Verified
Turcia
Local time: 11:10
Membru (2010)
din germană în turcă
+ ...
Web sitesi kelime sayısını hesaplamanın en kestirme ve en güvenli yolu nedir? Aug 3, 2011

Benden de iki kez web sitesi çevirisi için fiyat vermem istendi. Her iki kez de sitenin sayfalarını birer birer word'e manüel ve PDF olan kısımları ise Abbyy ile word'e çevirmek zorunda kaldım. Sonra tüm bu sayfaları birleştirip toplam kelime sayısını bulup, ona göre fiyat vermiştim. Çok yorucu bir işti.

Hele site sahiplerinden Türk olanı kalkıp, ooho senin verdiğin fiyatın dörtte birini çeviri büroları veriyor gibi saçmalık söyleyince bayaa tepem at
... See more
Benden de iki kez web sitesi çevirisi için fiyat vermem istendi. Her iki kez de sitenin sayfalarını birer birer word'e manüel ve PDF olan kısımları ise Abbyy ile word'e çevirmek zorunda kaldım. Sonra tüm bu sayfaları birleştirip toplam kelime sayısını bulup, ona göre fiyat vermiştim. Çok yorucu bir işti.

Hele site sahiplerinden Türk olanı kalkıp, ooho senin verdiğin fiyatın dörtte birini çeviri büroları veriyor gibi saçmalık söyleyince bayaa tepem atmıştı. Çünkü bu tür ucuzcu büroların Almancaya yaptığı çevirileri çözmek imkânsız, bir takım anlamsız cümleler zincirinden başka bir şey olmuyor. Böylesi bürolar kafadan bir fiyat sallıyorlar genelde.

Gerçi "Lingobit Localizer" türü bir program ile bir web sitesini tamamen kendi bilgisayarına yükleme olanağı var, ama ben şüpheci olduğumdan eski usul word'e dönüştürmeyi yeğliyorum.

Emin bey " Genelde işveren kelimeyi hesaplar" demiş, doğru ama bazen de site sahipleri ya da bazı tembel çeviri büroları fiyat sorabiliyor.






[Edited at 2011-08-03 09:49 GMT]
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Web sitesi karakter veya kelime sayımı


Translation news in Turcia





TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »