Traducerea ca artă și afacere »

Translator resources

 
Subscribe to Translator resources Track this forum

Deschidere subiect nou  În afara subiectului: Afişate  Mărime font: -/+
   Subiect
Autor
Răspunsuri
(Vizualizări)
Ultimul mesaj
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Searching: Ch-EN dictionary for governmental authorities
Egmont Schröder
Oct 2, 2014
5
(2,120)
Lincoln Hui
Oct 3, 2014
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Lingvo PL < > EN (PL < > RU) resources
Vitals
Sep 30, 2014
0
(1,098)
Vitals
Sep 30, 2014
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Forums dealing with British university terms?
Tanja 1
Sep 29, 2014
2
(1,595)
Kevin Fulton
Sep 29, 2014
Niciun mesaj nou după ultima vizită  European Union Arabic Style Guide
Muhammad Said
Sep 24, 2014
2
(1,785)
Muhammad Said
Sep 24, 2014
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Recommendations for transl. into Arabic, risk management brochure
BabelOn-line
Sep 23, 2014
0
(1,259)
BabelOn-line
Sep 23, 2014
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Free virtual event resources
Drew MacFadyen
Sep 4, 2014
0
(1,412)
Drew MacFadyen
Sep 4, 2014
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Multifultor 2.0 is ready!
Rolf Keller
Aug 31, 2014
1
(2,297)
Michael Beijer
Sep 1, 2014
Niciun mesaj nou după ultima vizită  French Commercial Code
israfeel
Aug 28, 2014
0
(1,842)
israfeel
Aug 28, 2014
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Independent Contractor Agreement
Phoenix III
Aug 27, 2014
7
(3,357)
Woodstock (X)
Aug 28, 2014
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Wordweb dictionary for Trados
Nguyen Dieu
Aug 26, 2014
1
(2,204)
Mariano Saab
Aug 26, 2014
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Is eIFRS down?
cranium
Aug 25, 2014
3
(2,258)
RobinB
Aug 25, 2014
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Catalogue of Chinese poetry translations/古诗历来译文目录
Phil Hand
Aug 24, 2014
0
(1,461)
Phil Hand
Aug 24, 2014
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Routledge books on translation available for free online
Phil Hand
Jun 20, 2014
5
(3,016)
urbom
Aug 20, 2014
Niciun mesaj nou după ultima vizită  How and where can i find glossaries to upload in wordfast?
7
(3,954)
Andrea Bauer
Aug 18, 2014
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Your feedback on Terminology as a Service is needed
Tatiana Gornostay
Aug 15, 2014
0
(1,224)
Tatiana Gornostay
Aug 15, 2014
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Best tools to translate mobile apps?
Marco D'Andrea
Aug 6, 2014
3
(1,993)
Orrin Cummins
Aug 7, 2014
Niciun mesaj nou după ultima vizită  New to translating- which software/version to buy?
JanaW (X)
Jul 31, 2014
13
(4,257)
Hannah Keet
Aug 6, 2014
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Seeking Google translation style guide for German
Emal Ghamsharick
Jul 30, 2014
3
(2,744)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Hindi text spelling and grammar checking tool
ms221088
Jul 18, 2014
1
(24,149)
esperantisto
Jul 18, 2014
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Polish-English online dictionary for business/medical terminology
Zhanna Rohalska
Jul 17, 2014
1
(28,222)
Marjolein Snippe
Jul 18, 2014
Niciun mesaj nou după ultima vizită  creation of parallel texts in Word
simon tanner
Feb 15, 2008
8
(5,729)
FarkasAndras
Jul 16, 2014
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Materials: Spanish language encyclopaedia
jwinteringham
Jul 14, 2014
5
(8,281)
neilmac
Jul 15, 2014
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Downloading SAP Glossaries (2014)
I_CH
Jun 2, 2014
4
(2,493)
Michael Beijer
Jul 10, 2014
Niciun mesaj nou după ultima vizită  English to French glossary wool production
gisele aubut
Jul 9, 2014
0
(1,859)
gisele aubut
Jul 9, 2014
Niciun mesaj nou după ultima vizită  ProZ Mentoring Program Discussion
Elizabeth Tamblin
Jun 22, 2014
13
(4,402)
Elizabeth Tamblin
Jun 24, 2014
Niciun mesaj nou după ultima vizită  What to do when you receive a really bad TM
Susan Welsh
Jun 10, 2014
8
(3,153)
Susan Welsh
Jun 20, 2014
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Desperately seeking bilingual EUR-LEX documents    ( 1, 2... 3)
Jussi Rosti
Mar 25, 2014
41
(22,823)
Helena Ligere
Jun 18, 2014
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Concrete Technology glossaries for free download
6
(2,998)
Michael Beijer
May 27, 2014
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Best En-Ar translation resources(Suggestions)
Mahdi Hu
May 24, 2014
1
(1,535)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Books for EU translator competition
eleanna19
May 22, 2014
5
(2,569)
LilianNekipelov
May 23, 2014
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Video tutorial about Open Exchange Glossary Converter
0
(1,289)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  New? translator website
neilmac
Jul 5, 2013
11
(4,159)
Samuel Murray
May 19, 2014
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Looking for a reliable typist
Erik Freitag
Nov 20, 2013
13
(3,983)
Erik Freitag
May 19, 2014
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Feedback on ProZ.com experiences?
Lars Rosager (X)
Dec 27, 2013
11
(3,967)
writeaway
May 19, 2014
Niciun mesaj nou după ultima vizită  How do I know how many words I translated on a given day?
Ganerdene Gantumur
Mar 26, 2014
4
(2,160)
ulzii
May 19, 2014
Niciun mesaj nou după ultima vizită  medical translation resources
gai20
May 14, 2014
2
(1,611)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Help with research on terminology extraction software
jhglondon (X)
May 18, 2014
0
(1,086)
jhglondon (X)
May 18, 2014
Niciun mesaj nou după ultima vizită  I need help to write a good comment to a translation
Manuela1983
May 13, 2014
4
(10,136)
neilmac
May 16, 2014
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Website plan
Khan Stanikzai
May 14, 2014
5
(2,023)
Khan Stanikzai
May 14, 2014
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Blog with terminology resources and information
patriciabr
May 14, 2014
2
(1,638)
patriciabr
May 14, 2014
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Spanish > English Dictionary of Catholic/Christian terms
Daniel Salinero
May 4, 2014
0
(1,115)
Daniel Salinero
May 4, 2014
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Looking for „Application for Financial Aid“ forms in Britich English
Tanja 1
Apr 16, 2014
0
(1,289)
Tanja 1
Apr 16, 2014
Niciun mesaj nou după ultima vizită  EN>SP insurance translation resources/tools
0
(1,665)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Looking for a good dictionoary for my pocketbook
Liza Dorogova
Apr 6, 2014
1
(1,486)
Mikhail Zavidin
Apr 7, 2014
Niciun mesaj nou după ultima vizită  EU legislation search capabilities made more difficult
Ana Vozone
Apr 6, 2014
2
(1,939)
Ana Vozone
Apr 6, 2014
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Seeking suggestions on best English-Spanish dictionary to use for test
Mariel Guerra
Apr 5, 2014
0
(1,339)
Mariel Guerra
Apr 5, 2014
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Resource: Renewable energy
dnpg
Mar 29, 2014
5
(2,737)
KRZ ME FZE
Apr 2, 2014
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Intersecting Law and Languages Newsletter - free gifts for sign-up
Suzanne Deliscar
Jan 3, 2014
4
(1,988)
Suzanne Deliscar
Mar 30, 2014
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Seeking resources to practice using English tenses
Iulian Prodan
Mar 24, 2014
1
(1,391)
Jack Doughty
Mar 25, 2014
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Survey: research group (University of Málaga)
Fern1992
Mar 20, 2014
5
(2,443)
neilmac
Mar 24, 2014
Deschidere subiect nou  În afara subiectului: Afişate  Mărime font: -/+

Red folder = Mesaje noi după ultima vizită (Red folder in fire> = Peste 15 mesaje) <br><img border= = Niciun mesaj nou după ultima vizită (Yellow folder in fire = Peste 15 mesaje)
Lock folder = Subiect închis (Nu mai este posibilă publicarea de mesaje noi)


Forumuri de discuţii în domeniul traducerilor

Discuţii libere pe teme de traducere, interpretare şi localizare





Urmărirea forumurilor prin e-mail este o funcţie disponibilă numai pentru utilizatorii înregistraţi.


Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »