Subscribe to Subtitling Track this forum

Deschidere subiect nou  În afara subiectului: Afişate  Mărime font: -/+
   Subiect
Autor
Răspunsuri
(Vizualizări)
Ultimul mesaj
Niciun mesaj nou după ultima vizită  [Sticky] Ask me anything about subtitling    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37... 38)
Max Deryagin
Mar 20, 2015
569
(663,145)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Heb - Eng subtitiling rates
1
(243)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  position of the subtitles on the screen
O G V
Mar 25
4
(586)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Subtitling Course TranslaStars
2
(1,221)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Netflix DTT partners experience
Dana Daley
Mar 24, 2023
5
(2,956)
OffMag
Mar 18
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Pool: Thoughts on the New AVT Certification
6
(884)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Subtitle Pricing for Belgium company
6
(847)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  How to leave Sfera/Deluxe?
Jerry_Po
Dec 7, 2020
5
(5,227)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Exporting subtitles from Subtitle Edit and opening file again: subtitles are off
6
(659)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Payment only for actual duration of subtitles?
13
(956)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Which software for subtitles with Netflix rules?
9
(1,100)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Proofreading subtitles after pre-translated by AI (ENG-GER)
yzv87
Jan 2
2
(475)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  MA Survey about Subtitles in Film Trailers
brovxidfmgan (X)
Dec 29, 2023
0
(354)
brovxidfmgan (X)
Dec 29, 2023
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Reviewing another's subtitling - rates
William Pairman
Nov 22, 2023
2
(405)
William Pairman
Nov 22, 2023
Niciun mesaj nou după ultima vizită  how many minutes can be considered a reasonable subtitling test?
Zahraa Omar
May 28, 2020
2
(2,075)
Sarper Aman
Nov 16, 2023
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Off-topic: YouTube subtitling
Natalia Pedrosa
Oct 22, 2023
6
(752)
Philippe Locquet
Oct 29, 2023
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Looking for a subtitling sofware for inserting translations
Cecilia Norton
Apr 2, 2019
5
(6,407)
Stepan Konev
Oct 10, 2023
Niciun mesaj nou după ultima vizită  A worldwide method for new translators to get their work noticed: Translate on YouTube
Philippe Locquet
Jan 22, 2018
14
(5,818)
Michele Fauble
Oct 9, 2023
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Rates per minute for short YouTube videos
Nahuel Luciani
Sep 25, 2020
7
(6,430)
Mr. Satan (X)
Oct 9, 2023
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Subtitling rates
Barbara Ceschia
Sep 28, 2023
3
(863)
Mr. Satan (X)
Sep 29, 2023
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Spotting for quick shot changes in documentary
8
(919)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Has Sublime stopped subtitling for Netflix?
Daniel Olsson
Apr 12, 2023
7
(2,168)
Melina Kajander
Sep 14, 2023
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Is there a way to change font details in SRT file for Youtube videos?
Amy_Lee
Sep 8, 2023
5
(1,271)
Mr. Satan (X)
Sep 10, 2023
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Subtitle Edit Software training
KingNate111
Aug 23, 2023
10
(1,354)
Stepan Konev
Sep 9, 2023
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Aegisub: Frames and Keyframes
BogMarley
Jun 22, 2023
4
(1,395)
Mr. Satan (X)
Jun 30, 2023
Niciun mesaj nou după ultima vizită  tariffe sottotitoli in Italia
Federica Aina
Jun 22, 2023
2
(1,413)
Federica Aina
Jun 25, 2023
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Off-topic: Closed
6
(857)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Subtitle translation - 60 min talk video/12,000 words - expected time?
Zea_Mays
May 10, 2023
14
(2,414)
jyuan_us
Jun 9, 2023
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Subtitle Experts
Regina Junajew
May 15, 2023
4
(945)
Regina Junajew
May 22, 2023
Niciun mesaj nou după ultima vizită  What's the best workflow for creating subtitles and translations from scratch?
Richard Varga
May 10, 2023
1
(855)
Mr. Satan (X)
May 10, 2023
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Translation of burned-in subtitles/caption
4
(1,036)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  how to set subtitling rates with a rush fee, no script
Julia Courtney
May 1, 2023
0
(1,064)
Julia Courtney
May 1, 2023
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Free subtitling SW for personal use
IrinaN
Apr 27, 2023
3
(902)
IrinaN
Apr 29, 2023
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Subtitling rate per minute UK, 2023
PAULA ARAUJO
Apr 27, 2023
1
(3,168)
Mr. Satan (X)
Apr 27, 2023
Niciun mesaj nou după ultima vizită  stl subtitle file not recognized after installing stl plugin
O G V
Apr 6, 2023
6
(1,381)
O G V
Apr 6, 2023
Niciun mesaj nou după ultima vizită  help with an audio file transcription
O G V
Apr 4, 2023
4
(1,055)
O G V
Apr 6, 2023
Niciun mesaj nou după ultima vizită  ¿cómo se debe o se puede subtitular: "metros cuadrados o m2"?
O G V
Apr 3, 2023
4
(1,429)
O G V
Apr 6, 2023
Niciun mesaj nou după ultima vizită  (Title removed)
O G V
Apr 6, 2023
0
(456)
O G V
Apr 6, 2023
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Low rate    ( 1... 2)
DAVOOD RASTGUO
Mar 22, 2023
15
(3,214)
Frank Wong
Mar 27, 2023
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Subtitling test    ( 1... 2)
Rebecca Ohara
Sep 20, 2018
25
(25,021)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Rate per source subtitle?    ( 1... 2)
Inez Ulrich
Aug 11, 2017
20
(10,356)
Melina Kajander
Mar 15, 2023
Niciun mesaj nou după ultima vizită  In Subtitle Edit is it possible to offset a whole SRT file, to make subtitles start later?
6
(3,529)
Zagarella Maryrose
Mar 10, 2023
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Subtitle Edit: How to detect 12 frames
Dr. Jens Burgert
Apr 20, 2022
8
(3,144)
misspinkshsh
Mar 10, 2023
Niciun mesaj nou după ultima vizită  ABS-files vs work output
Emma Oskarsson
Mar 7, 2023
6
(922)
Mr. Satan (X)
Mar 8, 2023
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Survey: Subtitler opinions on a new method for requesting briefing from clients
Hugh Nettelbeck
Feb 14, 2023
1
(797)
Mr. Satan (X)
Feb 14, 2023
Niciun mesaj nou după ultima vizită   Help With Linear Drifting
Happiness7472
Jan 20, 2023
2
(828)
Mr. Satan (X)
Jan 21, 2023
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Transcription, Translation, Subtitling, Formatting, Pricing
aver...
Jan 14, 2023
2
(1,220)
Thayenga
Jan 15, 2023
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Wincaps Q4 : EBU-STL export failed
Fabien Soulier
Aug 5, 2020
1
(1,313)
Fanqian Mao
Jan 9, 2023
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Software for extracting subtitle from video voice
Silvia Markovič
Aug 12, 2022
3
(1,595)
Milan Condak
Dec 18, 2022
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Subtitle software
Bernardo Peixoto
Nov 8, 2022
9
(2,415)
Mr. Satan (X)
Dec 18, 2022
Deschidere subiect nou  În afara subiectului: Afişate  Mărime font: -/+

Red folder = Mesaje noi după ultima vizită (Red folder in fire> = Peste 15 mesaje) <br><img border= = Niciun mesaj nou după ultima vizită (Yellow folder in fire = Peste 15 mesaje)
Lock folder = Subiect închis (Nu mai este posibilă publicarea de mesaje noi)


Forumuri de discuţii în domeniul traducerilor

Discuţii libere pe teme de traducere, interpretare şi localizare





Urmărirea forumurilor prin e-mail este o funcţie disponibilă numai pentru utilizatorii înregistraţi.


Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »