Auto-propagate в MemSource
Inițiatorul discuției: Konstantin Chernoukhov
Konstantin Chernoukhov
Konstantin Chernoukhov  Identity Verified
Federaţia Rusă
Local time: 13:51
Membru (2008)
din engleză în rusă
May 28, 2014

Доброго времени суток, уважаемые коллеги!


Я не так давно с подачи нового заказчика стал работать в Memsource. В программе Memsource Editor, установленноq на компьютере, с подключением к облачной памяти. Бывают у этого клиента заказы и не в Мемсорсе. И вот заказчик меня извещае
... See more
Доброго времени суток, уважаемые коллеги!


Я не так давно с подачи нового заказчика стал работать в Memsource. В программе Memsource Editor, установленноq на компьютере, с подключением к облачной памяти. Бывают у этого клиента заказы и не в Мемсорсе. И вот заказчик меня извещает, что при заказах в Мемсорсе они не платят за повторы, вообще (за 100%-е совпадения с базой платят). Аргумент такой, что Мемсорс автоматически заполняет и подтверждает все повторы (ну то есть делает то, что в Студио называется Auto-Propagate), и вам, говорит, делать тут вообще ничего не надо. Сам аргумент, мягко говоря, весьма спорный, так как функция эта, как многим, вероятно, хорошо известно, весьма опасная: в одном тексте может потребоваться разный перевод для одинаковых слов (general, state, condidion, no и т. д. и т. п.), на что я и собираюсь указать заказчику. Но я посмотрел в Memsource Editor и не обнаружил там этой функции как опции. Что же получается: он заполняет повторы автоматически, не давая возможность отключить эту функцию? Как с этим бороться, кроме как выискивать эти места и сообщать о них заказчику отдельно? В каковом случае, кстати, тоже тратится время, и может оказаться, что весьма немалое.

Заранее спасибо за соображения.
Collapse


 
Nadiia and Vatslav Yehurnovy
Nadiia and Vatslav Yehurnovy
Ucraina
Local time: 13:51
Membru (2008)
din engleză în rusă
+ ...
У повторов есть свой значок May 28, 2014

Это три светло-голубых треугольничка по вертикали справа от перевода. Если эту штуку тыцьнуть мышкой, то Auto-Propagate для этого сегмента отменится. Повторы можно фильтровать, для этого над областью перевода куча скрытых элементов управления.

А по части "при заказах в Мемсорсе они не платят за повторы, вообще" - так экономят они, против плана по экономии не попрешь

[Edited at 2014-05-28 21:56 GMT]


 
Konstantin Chernoukhov
Konstantin Chernoukhov  Identity Verified
Federaţia Rusă
Local time: 13:51
Membru (2008)
din engleză în rusă
INIŢIATORUL SUBIECTULUI
Ясность есть, переходим к обсуждению May 28, 2014

Спасибо. Последнюю работу я делал непосредственно в облаке, не через Редактор, так вышло. Так что теперь уже не посмотреть. А в прошлых работах повторов не было. Поэтому посмотрю уже в следующий раз. Но главное, функция настраивается, что и требовалось выяснить, еще раз больш... See more
Спасибо. Последнюю работу я делал непосредственно в облаке, не через Редактор, так вышло. Так что теперь уже не посмотреть. А в прошлых работах повторов не было. Поэтому посмотрю уже в следующий раз. Но главное, функция настраивается, что и требовалось выяснить, еще раз большое спасибо!

А на счет "не попрешь" - посмотрим. Они люди вменяемые: по данному заказу согласились заплатить за повторы, так как прислали подсчет и РО уже после сдачи. Как показывает практика, аргументированные возражения по цене часто принимаются, главное не стесняться
Collapse


 
Nadiia and Vatslav Yehurnovy
Nadiia and Vatslav Yehurnovy
Ucraina
Local time: 13:51
Membru (2008)
din engleză în rusă
+ ...
Кстати, Константин May 29, 2014

Можно десктопный клиент использовать только для заливки перевода на сервер, а работать там, где удобно. Вот на примере MemoQ:

http://www.proz.com/forum/russian/135887-Полезные_советы_tips_and_tricks.html#2236015


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Auto-propagate в MemSource


Translation news in Federaţia Rusă





Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »