Număr de pagini: [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15] > | Комментарии к "Жемчужинам" Inițiatorul discuției: Victor Sidelnikov
|
Конечно, есть правила, введенные модератором и, соответственно, их следует выполнять. Согласен. Но мне почему-то кажется, в данной теме лаконизм не всегда есть хорошо. Ну ладно, это так, в качестве предисловия. По теме. Заведомо положить данный фрагмент в "Жемчужины", без дополнительного контекста, несколько странно. Тем паче, когда разговор о математике. Вопрос - чем травмирует автора "граф"?
[Редактировалось 2012-01-23 20:30 GMT] | | | График vs граф | Jan 23, 2012 |
Graph - это график, а не граф. | | | Oleg Delendyk Ucraina Local time: 23:00 din engleză în rusă + ... Зачем так категорично? | Jan 23, 2012 |
Mikhail Kropotov wrote: Graph - это график, а не граф. Не только: 2) мат. граф graph model — графовая модель, модель в виде графа graph representation — графовое представление, представление в виде графа graph structure — графовая структура, структура графа graph theory — теория графов graph vertex — вершина графа Англо-русский словарь общей лексики. © ABBYY, 2011. 100 тыс. статей. | | | Oleg Delendyk Ucraina Local time: 23:00 din engleză în rusă + ... Согласен, но... | Jan 23, 2012 |
Victor Sidelnikov wrote: По теме. Заведомо положить данный фрагмент в "Жемчужины", без дополнительного контекста, несколько странно. Тем паче, когда разговор о математике. Вопрос - чем травмирует "граф"? здесь не мешало бы указать, о каком фрагменте идёт речь. Сразу не разберёшь. | |
|
|
Victor Sidelnikov Federaţia Rusă Local time: 23:00 din engleză în rusă + ... INIŢIATORUL SUBIECTULUI Да, действительно | Jan 23, 2012 |
"Жемчужины", с. 10, Линейный граф | | | Oleg Delendyk Ucraina Local time: 23:00 din engleză în rusă + ... | Natalie Polonia Local time: 22:00 Membru (2002) din engleză în rusă + ... Moderator al acestui forum SITE LOCALIZER | Oleg Delendyk Ucraina Local time: 23:00 din engleză în rusă + ...
|
|
Natalie Polonia Local time: 22:00 Membru (2002) din engleză în rusă + ... Moderator al acestui forum SITE LOCALIZER Что касается контекста, | Jan 23, 2012 |
то его там совершенно достаточно, чтобы понять: теория графов в данном случае - совершенно ни при чем. | | | Natalie Polonia Local time: 22:00 Membru (2002) din engleză în rusă + ... Moderator al acestui forum SITE LOCALIZER Ссылки с русским текстом не работают | Jan 23, 2012 |
Их нужно или копировать целиком в строку браузера, или заменять короткими ссылками (типа tinyurl и иже с ними). | | | Oleg Delendyk Ucraina Local time: 23:00 din engleză în rusă + ... Ой, где ж Вы раньше-то были? | Jan 23, 2012 |
Почему-то у меня при копировании ссылки так не получается. Расскажите, пожалуйста, как Вы это делаете. | | | Oleg Delendyk Ucraina Local time: 23:00 din engleză în rusă + ... К сожалению, | Jan 23, 2012 |
Natalie wrote: то его там совершенно достаточно, чтобы понять: теория графов в данном случае - совершенно ни при чем. моих знаний теории графов для этого недостаточно. Думаю, что это характерно для большинства присутствующих | |
|
|
Victor Sidelnikov Federaţia Rusă Local time: 23:00 din engleză în rusă + ... INIŢIATORUL SUBIECTULUI Честно говоря, | Jan 23, 2012 |
Natalie wrote: то его там совершенно достаточно, чтобы понять: теория графов в данном случае - совершенно ни при чем. Лично я в данном контексте отнюдь не уверен, что это не связано с графами. Более того, я могу предоставить односвязанную последовательность в течении этих шести недель. Сиречь, линейный граф. А вот обнаружить линейный график к концу шестой недели - вот это нужно еще придумать.
[Редактировалось 2012-01-23 21:00 GMT]
[Редактировалось 2012-01-24 09:26 GMT] | | | Oleg Delendyk Ucraina Local time: 23:00 din engleză în rusă + ... А разве не может быть так, | Jan 23, 2012 |
Victor Sidelnikov wrote: Natalie wrote: то его там совершенно достаточно, чтобы понять: теория графов в данном случае - совершенно ни при чем. Лично я в данном контексте отнюдь не уверен, что это не связано с графами. Более того, я могу предоставить односвязанную последовательность в течении этих шести недель. Сиречь, линейный граф. А вот обнаружить линейный график к концу шестой недели - вот это нужно еще придумать. [Редактировалось 2012-01-23 21:00 GMT] [Редактировалось 2012-01-23 21:01 GMT] что человек строил график и в конце шестой недели заметил, что он получился линейным? Дальше в оригнале. видимо, следуют иллюстрации, из которых читатели должны его выбрать. Жаль, что автор этой "жемчужины" отмалчивается. А комментарий Виктора не вполне понятен. Кому Вы можете предоставить односвязанную последовательность, сиречь, линейный граф? | | | Yana Weber Statele Unite Local time: 15:00 din engleză în rusă + ... Линейный граф | Jan 23, 2012 |
Уважаемые коллеги, Я только сейчас зашла на форум и обнаружила эту тему. Мне следовало, конечно же, привести больше контекста в "Жемчужинах". Олег совершенно прав, говоря, что graph может быть переведен как "графовая модель", однако этот "линейный граф" был мно... See more Уважаемые коллеги, Я только сейчас зашла на форум и обнаружила эту тему. Мне следовало, конечно же, привести больше контекста в "Жемчужинах". Олег совершенно прав, говоря, что graph может быть переведен как "графовая модель", однако этот "линейный граф" был мною обнаружен в переводе теста по математике для учеников 8-х классов американских школ. Мне представляется, что теория графов не входит в школьную программу, а переводчикам следует уделять больше внимания таким "ложным друзьям". ▲ Collapse | | | Număr de pagini: [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Комментарии к "Жемчужинам" No recent translation news about Federaţia Rusă. |
Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
| TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |