Tres centavos??
Iniziatore argomento: Sandra_MT
Sandra_MT
Sandra_MT
Da Portoghese a Inglese
+ ...
Oct 4, 2002

Pessoal,



Acabei de ler uma proposta de trabalho a 3 centavos a palavra. Puxa vida, sera que estou TAO fora da realidade assim? Sei que este assunto de preco ja foi abordado inumeras vezes, mas preciso conversar com alguem sobre isso. Como chegar no equilibrio de cobrar o que eh justo e ainda sim ser considerado para trabalhos? Sei o que minha traducao vale, e baseada nisso cheguei ao meu valor, mas entendo que tambem temos que ser sensiveis ao mercado. Neste caso me parece
... See more
Pessoal,



Acabei de ler uma proposta de trabalho a 3 centavos a palavra. Puxa vida, sera que estou TAO fora da realidade assim? Sei que este assunto de preco ja foi abordado inumeras vezes, mas preciso conversar com alguem sobre isso. Como chegar no equilibrio de cobrar o que eh justo e ainda sim ser considerado para trabalhos? Sei o que minha traducao vale, e baseada nisso cheguei ao meu valor, mas entendo que tambem temos que ser sensiveis ao mercado. Neste caso me parece mais ser pessimista do que realista. Pensei ate em me oferecer para fazer traducoes a qualquer preco, simplesmente para fazer um primeiro contato, mas nao acho justo, porque tenho uma bagagem consideravel. Gostaria de ouvir (ler) seus comentarios a respeito do assunto. By the way... apenas uma notinha: sou nova no site e outro dia coloquei um \"ola\" para todos no forum esperando que pudesse comecar a fazer contato com outros colegas tradutores de Portugues, mas nao tive retorno. O interessante eh que 36 pessoas leram minha mensagem, mas nenhumazinha respondeu Espero ter mais sucesso com esta.
Collapse


 
Gabriela Frazao
Gabriela Frazao  Identity Verified
Portogallo
Local time: 18:58
Da Inglese a Portoghese
+ ...
Compreendo o seu desabafo Oct 4, 2002

e o seu desapontamento.

Na realidade, a questão que levantou já foi por demais discutida no ProZ e basta você ler os fóruns anteriores para ver que assim é.

Também já recebi várias propostas \"interessantes\" como a sua, mas limito-me a recusá-las. Mas sei que, logo a seguir, vem outro colega ou pseudo-colega que a aceita. É a lei da oferta e da procura e pouco podemos fazer.

Mas não desanimo por isso e acho que você deveria fazer o mesmo.

... See more
e o seu desapontamento.

Na realidade, a questão que levantou já foi por demais discutida no ProZ e basta você ler os fóruns anteriores para ver que assim é.

Também já recebi várias propostas \"interessantes\" como a sua, mas limito-me a recusá-las. Mas sei que, logo a seguir, vem outro colega ou pseudo-colega que a aceita. É a lei da oferta e da procura e pouco podemos fazer.

Mas não desanimo por isso e acho que você deveria fazer o mesmo.

Há-de chegar o dia em que o mercado acabará por separar o trigo do joio.

Um abraço e disponha sempre

Gabriela

Collapse


 
Egmont
Egmont
Spagna
Local time: 19:58
Da Afrikaans a Spagnolo
+ ...
Dicen de un sabio que un día... Oct 4, 2002

tan pobre y mísero se hallaba

que sólo se alimentaba

de unas traducciones que le encargaban.



¿Habrá otro, entre sí se decía,

tan pobre y mísero como yo,

mas la vuelta se dió,

comprobó que otro sabio iba recogiendo

las traducciones que él desechó...
[addsig]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Tres centavos??






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »