Subscribe to Polish Track this forum

Deschidere subiect nou  În afara subiectului: Afişate  Mărime font: -/+
   Subiect
Autor
Răspunsuri
(Vizualizări)
Ultimul mesaj
Subiect închis  A Świstak siedzi i liczy pytania...
Andrzej Lejman
Jan 4, 2004
3
(1,208)
Magda Dziadosz
Jan 4, 2004
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Arbitraż KudoZ - palety
Hanna Burdon
Jan 4, 2004
0
(1,112)
Hanna Burdon
Jan 4, 2004
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Bałagan w glosariuszu
6
(2,215)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Off-topic: ograniczanie ofert do Platynek
10
(2,813)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  tłumaczenie adresów, umieszanie dat
Celina Jelon
Jan 1, 2004
1
(2,213)
lim0nka
Jan 1, 2004
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Politically correct New Year wishes ....
Elzbieta Pulawska
Dec 31, 2003
1
(1,546)
Magda Dziadosz
Dec 31, 2003
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Ciekawa strona o marketingu
Jerzy Czopik
Dec 29, 2003
3
(1,733)
Jerzy Czopik
Dec 29, 2003
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Blue Board - prośba o wpisy
lim0nka
Dec 27, 2003
7
(2,233)
Magda Dziadosz
Dec 28, 2003
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Carpe diem - Dzień Karpia
PAS
Dec 23, 2003
4
(1,797)
GingerR
Dec 25, 2003
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Jak (nie) tłumaczyć prezydentowi
Andrzej Lejman
Dec 22, 2003
8
(3,068)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Słownik techniczny polsko-niemiecki, niemiecko-polski
bartek
Dec 20, 2003
13
(5,694)
A_Lex
Dec 22, 2003
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Życzenia najserdeczniejsze a tłumaczenie okrutne
9
(3,158)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  szukam tłumaczenia wiersza Johna Betjemana
lim0nka
Dec 21, 2003
0
(1,161)
lim0nka
Dec 21, 2003
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Tłumaczenie maszynowe. Bać się?
maciejm
Nov 29, 2003
8
(3,552)
Wojciech Froelich
Dec 20, 2003
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Arbitraż KudoZ - wyrażam zgodę
leff
Dec 18, 2003
4
(1,992)
bartek
Dec 18, 2003
Niciun mesaj nou după ultima vizită  arbitraż kudoz - chair
bartek
Dec 17, 2003
9
(2,943)
vladex
Dec 18, 2003
Niciun mesaj nou după ultima vizită  kontekst przy wprowdzaniu do glosariusza
vladex
Dec 17, 2003
2
(1,599)
jamajka
Dec 18, 2003
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Limit pytań    ( 1, 2... 3)
Andrzej Lejman
Dec 12, 2003
32
(9,413)
leff
Dec 17, 2003
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Zdjęcia z Powwow ...:)
Araksia Sarkisian
Dec 14, 2003
6
(2,672)
maciejm
Dec 17, 2003
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Wpis do glosariusza: "low and behold"
Himawari
Nov 30, 2003
12
(3,675)
leff
Dec 16, 2003
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Prośba o pomoc (Word)
SATRO
Dec 13, 2003
4
(2,005)
Józef Kwasniak
Dec 13, 2003
Niciun mesaj nou după ultima vizită  poetically speaking... Christmas wishes
7
(2,579)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Rewelacja: elektroniczna wersja słownika Oxford-PWN
bartek
Dec 8, 2003
4
(2,339)
Magda Dziadosz
Dec 12, 2003
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Jak można wejść do glossary of terms?
chris1000
Dec 11, 2003
13
(3,548)
vladex
Dec 12, 2003
Niciun mesaj nou după ultima vizită  nie do końca arbitraż: pytanie PL>ENG normy branżowe
6
(2,870)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  POWWOW czy PAŁŁAŁ ?    ( 1... 2)
19
(6,663)
Araksia Sarkisian
Dec 11, 2003
Niciun mesaj nou după ultima vizită  OT: czemu punkty browniz zostaly odjete?
jamajka
Dec 10, 2003
7
(2,446)
lim0nka
Dec 11, 2003
Niciun mesaj nou după ultima vizită  XVI przekrojowy konkurs translatorski    ( 1, 2... 3)
lim0nka
Nov 22, 2003
37
(10,621)
lim0nka
Dec 10, 2003
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Arbitraż Kudoz ENG>PL: "lotnictwo użytkowe"
emis
Dec 9, 2003
2
(1,778)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Opisy pieczęci w tłumaczeniach przysięgłych
Pawel Bartoszewicz
Nov 14, 2003
6
(4,232)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Konwersja z pdf do Word'a
maciejm
Nov 29, 2003
9
(4,106)
SATRO
Dec 5, 2003
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Geniusz przy wpisywaniu do Glosariusza    ( 1... 2)
Jerzy Czopik
Oct 19, 2003
20
(6,258)
Uwe Kirmse
Dec 3, 2003
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Wordfast i Excel - pytanie do ekspertów
Magda Dziadosz
Nov 30, 2003
3
(1,941)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Jak łapać dwie sroki za ogon??!!
PAS
Dec 2, 2003
6
(2,573)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Samokrytyka / ortografia
SATRO
Nov 28, 2003
6
(2,221)
WaldekP
Nov 30, 2003
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Arbitraż Kudoz: zakład wapienniczy
leff
Nov 28, 2003
5
(2,173)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  PowerPoint - jak rozliczać takie tłumaczenie?
14
(6,696)
SATRO
Nov 28, 2003
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Off-topic: Po godzinach
Katarzyna Chmiel
Nov 28, 2003
2
(1,898)
bartek
Nov 28, 2003
Niciun mesaj nou după ultima vizită  do tłumaczy przysięgłych
emis
Nov 20, 2003
8
(3,636)
emis
Nov 28, 2003
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Off-topic: Stanisławski forever
PAS
Nov 20, 2003
4
(1,978)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Słownik rachunkowo¶ci i finansów
Alina Brockelt
Nov 20, 2003
2
(1,661)
GingerR
Nov 26, 2003
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Stay freelance czy upgrade do poziomu agencji?
Marek Makosiej
Nov 23, 2003
0
(1,206)
Marek Makosiej
Nov 23, 2003
Niciun mesaj nou după ultima vizită  No rest for the wicked - XV konkurs ProZ    ( 1, 2... 3)
PAS
Oct 30, 2003
33
(9,751)
PAS
Nov 21, 2003
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Mały słownik gwary uczniowskiej
Andrzej Lejman
Nov 3, 2003
9
(8,872)
GingerR
Nov 21, 2003
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Ważna informacja z dziedziny bezpieczeństwa antywirusowego
Andrzej Lejman
Nov 18, 2003
7
(2,517)
SATRO
Nov 20, 2003
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Ile za konsultację filmu?
Piotr Turski
Nov 18, 2003
3
(2,013)
lim0nka
Nov 19, 2003
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Wielkie pudło
jo_loop
Nov 17, 2003
2
(1,877)
leff
Nov 18, 2003
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Dobry link: Nazwy stanowisk pracowników s±dowych
Alina Brockelt
Nov 16, 2003
2
(1,663)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Do tlumaczy tekstow medycznych
Jowita (X)
Nov 16, 2003
2
(1,912)
Jowita (X)
Nov 17, 2003
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Polskie ogonki na forum
Uwe Kirmse
Nov 15, 2003
5
(2,331)
Andrzej Lejman
Nov 16, 2003
Deschidere subiect nou  În afara subiectului: Afişate  Mărime font: -/+

Red folder = Mesaje noi după ultima vizită (Red folder in fire> = Peste 15 mesaje) <br><img border= = Niciun mesaj nou după ultima vizită (Yellow folder in fire = Peste 15 mesaje)
Lock folder = Subiect închis (Nu mai este posibilă publicarea de mesaje noi)


Forumuri de discuţii în domeniul traducerilor

Discuţii libere pe teme de traducere, interpretare şi localizare




Urmărirea forumurilor prin e-mail este o funcţie disponibilă numai pentru utilizatorii înregistraţi.


Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »