Subscribe to Medical Track this forum

Deschidere subiect nou  În afara subiectului: Afişate  Mărime font: -/+
   Subiect
Autor
Răspunsuri
(Vizualizări)
Ultimul mesaj
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Chinese Medical Terminologies/Dictionary
earlyesther
Dec 18, 2013
1
(1,591)
ricky liu
Dec 18, 2013
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Potential job propects in medical translation and interpretation - seeking advice
evadelmar
Nov 24, 2013
3
(2,039)
Natalie
Nov 25, 2013
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Special offer for BMJ Learning modules
Emma Goldsmith
Nov 22, 2013
0
(1,490)
Emma Goldsmith
Nov 22, 2013
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Free Coursera Class: 《中医药与中华传统文化 Traditional Chinese Medicine and Chinese Culture》
Shirley Lao
Oct 30, 2013
3
(3,155)
Wilson Pon
Oct 31, 2013
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Clinical trial translation    ( 1... 2)
nikoniko4649
Oct 18, 2013
16
(7,557)
nikoniko4649
Oct 19, 2013
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Consultancy rates within the healthcare sector
Louise Etheridge
Sep 28, 2013
4
(2,749)
Arabic & More
Sep 29, 2013
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Where to find a Chinese to English Life Sciences Dictionary?
Suzanne Reynolds
Aug 20, 2013
3
(2,733)
Suzanne Reynolds
Aug 20, 2013
Niciun mesaj nou după ultima vizită  List of most important medical terms
snur
Jul 18, 2013
3
(3,997)
snur
Jul 18, 2013
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Statistics in Medicine at Stanford U.
0
(1,937)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Survey: Needs of doctors and medical translators and interpreters
MRol
Jun 4, 2013
2
(2,664)
MRol
Jun 5, 2013
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Epilepsy - a multilingual glossary
0
(2,113)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  English Medical Terminology
Anne Diamantidis
Mar 14, 2013
14
(5,236)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  6-weeks online course on clinical trials protocol translation
Anne Diamantidis
Apr 19, 2013
0
(2,123)
Anne Diamantidis
Apr 19, 2013
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Corso: Principi di traduzione e scrittura in ambito medico
0
(1,972)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  An interesting broadcast ... with funny details
0
(1,897)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  US National Board of Certification for Medical Interpreters is now NCCA-accredited
0
(1,773)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Code of good practices in EN>ES medical translation
Anne Diamantidis
Mar 27, 2013
0
(1,809)
Anne Diamantidis
Mar 27, 2013
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Is there any chance to gain medical experience for translation?
Roman Lutz
Oct 10, 2012
9
(5,639)
Anne Diamantidis
Feb 28, 2013
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Guidelines on translation of medical scientific articles
Yana Onikiychuk
Feb 15, 2013
4
(3,779)
Yana Onikiychuk
Feb 18, 2013
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Steven Schwaitzberg: A universal translator for surgeons
Umang Dholabhai
Jan 28, 2013
6
(3,486)
Christine Andersen
Jan 29, 2013
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Contra el cierre del Dpto. de Traducción de Imperial College
Itziar Crespo
Jan 21, 2013
0
(1,813)
Itziar Crespo
Jan 21, 2013
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Scientific (and Medical) translation courses in danger!!
3
(2,969)
Justin Sargeant
Jan 20, 2013
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Medical training for translators? ORLive and ORLive's free broadcasts
2
(3,420)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Developing Medical Specialism    ( 1... 2)
Sam Brightbart
Sep 18, 2012
17
(9,529)
Emma Goldsmith
Jan 2, 2013
Niciun mesaj nou după ultima vizită  IMIA Certified Medical Interpreter
Donald Schwidde
Dec 16, 2012
0
(2,094)
Donald Schwidde
Dec 16, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Finding the right Arabic equivalent for pain characterizations glossary can be challenging
Haytham Boles
Nov 26, 2012
2
(2,683)
Haytham Boles
Nov 30, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Can you offer any events or fairs a medical translator could attend to contact direct clients?
Nataliya Nedkova
Nov 12, 2012
3
(2,827)
nordiste
Nov 12, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  The French Pharmacopea is on line !! at last!
4
(3,679)
Cetacea
Nov 7, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  New blog on medical translation: EMA-QRD templates
Emma Goldsmith
May 24, 2012
4
(4,717)
Ricardy Ricot
Nov 6, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Writing in the Sciences
Emma Goldsmith
Sep 24, 2012
11
(8,882)
Ricardy Ricot
Nov 6, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Free online statistics course
Emma Goldsmith
Aug 30, 2012
7
(5,661)
Ricardy Ricot
Nov 6, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Medical Translator - MD or not MD?
Yana Onikiychuk
Jan 12, 2012
6
(5,101)
Yana Onikiychuk
Oct 24, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Are general translators capable of translating highly specialized medical texts    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6... 7)
LilianNekipelov
Jul 13, 2012
91
(52,976)
Samuel Murray
Oct 12, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Register now for Anatomy Seminar & Workshop for GER-EN/EN-GER Medical Translators
Jeannette Lakèl
Sep 26, 2012
0
(1,919)
Jeannette Lakèl
Sep 26, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Anyone with linguistic validation experience... how do you recruit your subjects?
Lau Wei Tsinn
Aug 3, 2012
3
(3,459)
Lau Wei Tsinn
Aug 6, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Registration Opens for January 2013 International Medical Interpreting Conference
0
(2,459)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Language Barriers to Healthcare in the US
Anne Diamantidis
Jun 14, 2012
0
(2,218)
Anne Diamantidis
Jun 14, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Excellent Medical Breaking News: Cancers covered by the Health Fund for 9/11!!!
0
(2,419)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  New EMA database on adverse drug reaction reports
Emma Goldsmith
Jun 1, 2012
0
(2,756)
Emma Goldsmith
Jun 1, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  (in ES): El trabajo de los traductores acorta las hospitalizaciones
5
(3,435)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Confirmation: AFSSAPS becomes ANSM
0
(4,809)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Payment for medical translations
John Inguanez
May 23, 2012
2
(3,190)
John Inguanez
May 23, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  New free on-line Healthcare Data Dictionary "HDD Access"
2
(3,465)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Off-topic: Did you hear of "The Cost of Knowledge" petition?
5
(7,401)
Stefan Blommaert
May 11, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  EN>ES: Manual de traduccion de protocolos de ensayos clinicos
2
(3,047)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  EMA: New versions of controlled vocabularies
5
(4,020)
Anne Diamantidis
May 3, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Off-topic: Test Translations – A tool to identify the right translator for texts about medical devices?
Anne Diamantidis
Mar 5, 2012
9
(5,045)
Stefan Blommaert
Apr 21, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  IMIA International Medical Interpreters Conference 2013 – Call for papers
Anne Diamantidis
Apr 5, 2012
0
(2,649)
Anne Diamantidis
Apr 5, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Treating with Chiropractors in Latin America vs US: social vs medical considerations?
mkirkland
Nov 16, 2011
10
(4,777)
mkirkland
Mar 19, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  how to fit it all onto one page?
Georgia Morg (X)
Mar 3, 2012
14
(5,807)
boostrer
Mar 17, 2012
Deschidere subiect nou  În afara subiectului: Afişate  Mărime font: -/+

Red folder = Mesaje noi după ultima vizită (Red folder in fire> = Peste 15 mesaje) <br><img border= = Niciun mesaj nou după ultima vizită (Yellow folder in fire = Peste 15 mesaje)
Lock folder = Subiect închis (Nu mai este posibilă publicarea de mesaje noi)


Forumuri de discuţii în domeniul traducerilor

Discuţii libere pe teme de traducere, interpretare şi localizare





Urmărirea forumurilor prin e-mail este o funcţie disponibilă numai pentru utilizatorii înregistraţi.


TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »