This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Marcela MF Italia Local time: 11:19 din engleză în română + ...
May 27, 2005
Salve, mi trovo in difficoltà con un’agenzia che mi ha richiesto un lavoro nella mia lingua madre, romeno, dovevo ricevere da parte loro una lettera di incarico … mai arrivata. Il lavoro è pronto, ma l’agenzia non risponde al telefono, al fax, al mio e-mail. Mi trovo con la traduzione in mano ma non spedisco nulla via corriere se non ricevo una lettera di incarico . Il mio problema è : ho anticipato le spese per le marche da bollo, la traduzione doveva essere... See more
Salve, mi trovo in difficoltà con un’agenzia che mi ha richiesto un lavoro nella mia lingua madre, romeno, dovevo ricevere da parte loro una lettera di incarico … mai arrivata. Il lavoro è pronto, ma l’agenzia non risponde al telefono, al fax, al mio e-mail. Mi trovo con la traduzione in mano ma non spedisco nulla via corriere se non ricevo una lettera di incarico . Il mio problema è : ho anticipato le spese per le marche da bollo, la traduzione doveva essere giurata in Tribunale…. Vi è mai capitato di lavorare con agenzie di questo tipo???? Per me è la prima volta e sinceramente non lavorerò mai più con loro! Dove posso trovare una lista con le " agenzie che lavorano male, non pagano in tempo"? Grazie anticipatamente per le risposte, Marcela
[Subject edited by staff or moderator 2005-05-27 09:48] ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Jane Griffiths (X) Regatul Unit Local time: 10:19 din italiană în engleză
Purtroppo succede
May 27, 2005
[quote]marcelam wrote:
Dove posso trovare una lista con le " agenzie che lavorano male, non pagano in tempo"?
Ciao Marcela,
ci sono molte agenzie di traduzioni brave e professionalissimi in Italia, ma purtroppo ci sono anche molti ladri.
Per evitare i ladri ti consiglio di guardare il "Blue Board" sotto Jobs qui a proz.com, ed anche http://www.the-checklist.org - ti conviene iscriverti alla loro lista Yahoo!, dove troverai probabilmente chi ti sa consigliare in merito.
Spero che ti pagheranno!
Jane
[Edited at 2005-05-27 17:36]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.