Subscribe to Greek Track this forum

Deschidere subiect nou  În afara subiectului: Afişate  Mărime font: -/+
   Subiect
Autor
Răspunsuri
(Vizualizări)
Ultimul mesaj
Niciun mesaj nou după ultima vizită  FLS Translations - Israel
Assimina Vavoula
Apr 28, 2022
0
(514)
Assimina Vavoula
Apr 28, 2022
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Γνωρίζει κανείς ή έχει δουλέψει με /μέσω αυτή(ς) τη(ς) πλατφόρμα(ς);
Assimina Vavoula
Dec 4, 2019
2
(1,647)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Ιατρικός γραφικός χαρακτήρας
Dmitry Maltsev
Jun 28, 2021
1
(751)
Philip Lees
Jun 29, 2021
Niciun mesaj nou după ultima vizită  τιμές για μετάφραση αγγλικά-ελληνικά    ( 1, 2, 3, 4, 5... 6)
Maria Karra
Feb 25, 2009
80
(51,674)
Abba Storgen (X)
Feb 23, 2021
Niciun mesaj nou după ultima vizită  ΣΥΝΑΛΛΑΓΕΣ ΜΕ ΗΝΩΜΕΝΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ
Assimina Vavoula
Feb 2, 2020
2
(1,307)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Μετάφραση παραμυθιού και υποβολή σε εκδότες
Elizabeth Nakou
Dec 20, 2019
2
(1,674)
Elizabeth Nakou
Dec 22, 2019
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Last chance to choose the best translation for “The Tides of Tech” translation contest
Andrea Capuselli
PERSONAL PROZ.COM
Dec 3, 2019
0
(782)
Andrea Capuselli
PERSONAL PROZ.COM
Dec 3, 2019
Niciun mesaj nou după ultima vizită  ProZ.com contest “The Tides of Tech” needs your help to select winners!
Julieta Llamazares
Nov 20, 2019
0
(788)
Julieta Llamazares
Nov 20, 2019
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Μεταφράζοντας κοινωνικο-επιστημονικά κείμενα: Το "backlighting"
0
(1,032)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Άσκηση ελεύθερου επαγγέλματος στη Κύπρο και Ελλάδα
Magda P.
Jul 11, 2016
10
(5,596)
Magda P.
Sep 11, 2019
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Χρεώσεις για μετάφραση βιβλίου.
Assimina Vavoula
Sep 9, 2018
0
(1,133)
Assimina Vavoula
Sep 9, 2018
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Προβληματισμός σχετικά με τον όρο "σύμβαση-πλαίσιο"
Assimina Vavoula
Aug 12, 2018
6
(2,771)
Nick Lingris
Aug 12, 2018
Niciun mesaj nou după ultima vizită  English to Greek translation contest: help determine the winners
Tatiana Dietrich
Jul 12, 2018
0
(823)
Tatiana Dietrich
Jul 12, 2018
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Only two more entries needed in the English to Greek translation contest
Tatiana Dietrich
Jun 15, 2018
0
(1,346)
Tatiana Dietrich
Jun 15, 2018
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Υπηρεσίες "editing"
Epicuros
Mar 20, 2018
0
(1,066)
Epicuros
Mar 20, 2018
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Έφυγε η Έφη Καλλιφατίδη
Nick Lingris
Jan 2, 2018
3
(1,870)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Έναρξη εταιρείας στη Βουλγαρία
Lina Efthimiadou
Jan 23, 2018
7
(2,635)
Lina Efthimiadou
Feb 1, 2018
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Πέθανε ο μεταφραστής και δοκιμιογράφος Άρης Μπερλής (1944-2018)
Nick Lingris
Jan 28, 2018
0
(1,319)
Nick Lingris
Jan 28, 2018
Niciun mesaj nou după ultima vizită  drone = (the air vehicle) δρόνος
Nick Lingris
Nov 7, 2017
1
(2,005)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Λογιστής για ελεύθερο επαγγελματία
0
(1,220)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Νέες επιλογές συνδρομής στη μεγαλύτερη εκστρατεία του ProZ.com: «The Open Road»
Jared Tabor
PERSONAL PROZ.COM
Nov 8, 2016
0
(1,269)
Jared Tabor
PERSONAL PROZ.COM
Nov 8, 2016
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Greek rates
7
(4,073)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Greek letter soup?
2nl (X)
Dec 20, 2015
4
(2,788)
Magda P.
Dec 21, 2015
Niciun mesaj nou după ultima vizită  PAYPAL & SKRILL: ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
Assimina Vavoula
Jul 23, 2015
4
(2,926)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  PAYPAL & SKRILL: ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
Assimina Vavoula
Jul 23, 2015
0
(1,799)
Assimina Vavoula
Jul 23, 2015
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Ανανέωση συνδρομής στο Proz-Invoice
Marina Kazila
Mar 6, 2015
1
(2,031)
Ioanna Orfanoudaki
Apr 14, 2015
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Ο μεταφραστής ἀκολουθεί παθητικώς τήν εξέλιξη μίας γλώσσας ή δικαιούται να παρέμβει;
Savvas SEIMANIDIS
Jan 18, 2015
2
(2,845)
D. Harvatis
Apr 1, 2015
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Ερασιτέχνης μεταφραστής
savasfaliro (X)
Sep 2, 2014
3
(3,549)
Olga Hatzigeorgiou
Nov 19, 2014
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Κλεμμένα προφίλ του ProZ
D. Harvatis
Nov 16, 2014
4
(3,265)
D. Harvatis
Nov 16, 2014
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Πόσο να χρεώσω για μετάφραση ιστοσελίδας από excel?
Sofia Sapountzaki
Jul 15, 2014
3
(3,145)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Διακοπή δίκης λόγω έλλειψη διερμηνέα
Sokratis VAVILIS
Jun 7, 2014
0
(2,325)
Sokratis VAVILIS
Jun 7, 2014
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Looking for Greek dictionaries
Natalia Mackevich
May 14, 2014
4
(3,135)
Magda P.
May 26, 2014
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Studio support
1
(2,314)
Giles Watson
May 22, 2014
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Αυτόματη ελληνική αρίθμηση σε λίστες (α, β, γ...)
2
(2,874)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Off-topic: 2014 ΕΥΧΕΣ ΣΕ ΟΛΟΥΣ ΚΑΙ ΟΛΕΣ....
Assimina Vavoula
Dec 31, 2013
6
(3,832)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Repetitions: δεν θέλει να τις πληρώσει
5
(3,435)
Betty Revelioti
Dec 10, 2013
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Μόλις ξεκίνησα-Βοήθεια!
FriederikeGeo
Sep 3, 2013
1
(2,966)
Irene Koukia
Nov 2, 2013
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Εξόφληση αμοιβής μέσω Paypal
annitagrn
Sep 1, 2013
5
(4,063)
Peter Close
Oct 18, 2013
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Οι λέξεις "Τέλος" και "Τέλειο"
Abba Storgen (X)
Sep 26, 2009
2
(5,182)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Off-topic: να κατεβω πιο κατω απο 0,032/λεξη;;;;    ( 1, 2, 3, 4... 5)
63
(28,701)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Πάσης Φύσεως...Jack of all trades
Maya M Fourioti
Aug 2, 2013
2
(3,191)
Maya M Fourioti
Aug 2, 2013
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Ναι, κλείστε μας και το στόμα τώρα...
13
(5,595)
Valentini Mellas
Aug 1, 2013
Subiect închis  Ανάληψη μετάφρασης ενώ δεν είναι γνωστή η ορολογία...    ( 1, 2... 3)
Valentini Mellas
Jul 26, 2013
36
(9,357)
Maria Kopnitsky
Jul 31, 2013
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Νομοθεσία περί υποτιτλισμού...
0
(3,090)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Απορία
5
(4,478)
Sokratis VAVILIS
Feb 11, 2013
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Χρεώσεις για μεταγλώττιση
katbuzz
Mar 8, 2011
10
(15,454)
giorgosperakis
Nov 21, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  ΦΠΑ
Elina Cor
Oct 22, 2012
4
(4,802)
Elina Cor
Oct 23, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Αμοιβή δικηγόρου για επικύρωση
gkarapapa
Oct 11, 2012
2
(5,795)
gkarapapa
Oct 12, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Ερώτηση για υποψήφιο πελάτη, επείγον
4
(4,033)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Ισχύει απαλλαγή ΦΠΑ για παροχή υπηρεσιών σε πελάτες εκτός ΕΕ;
6
(13,489)
Maya M Fourioti
Sep 20, 2012
Deschidere subiect nou  În afara subiectului: Afişate  Mărime font: -/+

Red folder = Mesaje noi după ultima vizită (Red folder in fire> = Peste 15 mesaje) <br><img border= = Niciun mesaj nou după ultima vizită (Yellow folder in fire = Peste 15 mesaje)
Lock folder = Subiect închis (Nu mai este posibilă publicarea de mesaje noi)


Forumuri de discuţii în domeniul traducerilor

Discuţii libere pe teme de traducere, interpretare şi localizare




Urmărirea forumurilor prin e-mail este o funcţie disponibilă numai pentru utilizatorii înregistraţi.


TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »