This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
earning money translating while studying interpreting- feedback wanted
Inițiatorul discuției: Luke Mersh
Susanna Garcia Local time: 15:58 din italiană în engleză + ...
In Memoriam
Translation
Oct 10, 2011
Luke,
You say that you find it easier to translate from Spanish to English. I have however taken a quick look at your profile, and your Spanish to English translation needs considerable reworking. It has many basic errors. Your CV is the same.
Good luck with your course but do not count on earning a living through interpreting - rates are going down if you have been following recent events in the interpreting world. You're also in a heavily subscribed language pair. ... See more
Luke,
You say that you find it easier to translate from Spanish to English. I have however taken a quick look at your profile, and your Spanish to English translation needs considerable reworking. It has many basic errors. Your CV is the same.
Good luck with your course but do not count on earning a living through interpreting - rates are going down if you have been following recent events in the interpreting world. You're also in a heavily subscribed language pair.
I hope you manage to keep during your enthusiasm at a time when so many of us professional interpreters are losing their own and leaving the profession. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Luke Mersh Regatul Unit Local time: 15:58 din spaniolă în engleză
INIŢIATORUL SUBIECTULUI
____
Oct 12, 2011
This is true. I find it easier to translate from Spanish to English than the other way around. Yes I am aware that times are hard for us interpreters and I know that my language pair is a heavily subscribed but as I have been educated in Spain, I believe that I have a good founding in the language.
It would be silly to take on another language, especially from scratch, thats why I have decided to work and progress with my Spanish and English.
This is true. I find it easier to translate from Spanish to English than the other way around. Yes I am aware that times are hard for us interpreters and I know that my language pair is a heavily subscribed but as I have been educated in Spain, I believe that I have a good founding in the language.
It would be silly to take on another language, especially from scratch, thats why I have decided to work and progress with my Spanish and English.
You should not loose hope in these hard times.
could you suggest any improvements on what I have written?
I will revise my CV and other English to Spanish translations.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.