This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
I wanted to add a Glossary to a project, so I went to Glossary>>Add Glossary and I got a pop up message asking me to purchase the full license, with a link to the CafeTran website where you can buy it for €200.
I wanted to add a Glossary to a project, so I went to Glossary>>Add Glossary and I got a pop up message asking me to purchase the full license, with a link to the CafeTran website where you can buy it for €200.
After, I closed the pop up window and my glossary was there but it looks all weird (I had created it with SDL TRADOS Studio 2021) - see image.
So, three questions:
- 1) Is the CafeTran Expreso offered by Proz for PLUS members not a FULL LICENSE? - 2) How can I see the glossary properly and use it? - 3) Can I use the TM and Glossaries I created and populated over the years on TRADOS on CafeTran or is this going to be a problem (I don't think I can let all of it go!)
I am a SDL TRADOS long-time user (10+ years) and I am currently finishing the Studio 2021 Free trial and since I became a PLUS member here, I wanted to transition into CafeTran (I do not want to pay +$400 for the TRADOS license), but I am finding the transition quite hard.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Hans Lenting Ţările de Jos Membru (2006) din germană în olandeză
Baby steps
Jul 22, 2021
Natalia Ulla wrote:
I wanted to add a Glossary to a project, so I went to Glossary>>Add Glossary and I got a pop up message asking me to purchase the full license, with a link to the CafeTran website where you can buy it for €200.
- 1) Is the CafeTran Expreso offered by Proz for PLUS members not a FULL LICENSE? - 2) How can I see the glossary properly and use it? - 3) Can I use the TM and Glossaries I created and populated over the years on TRADOS on CafeTran or is this going to be a problem (I don't think I can let all of it go!)
1. It is. 2. What extension does your Trados glossary have? Is it a text file or a Multiterm database? 3. TMs: sure. Trados 'Glossaries': we'll have to identify the file format first.
[Edited at 2021-07-22 13:11 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Hans Lenting Ţările de Jos Membru (2006) din germană în olandeză
Import Multiterm termbase
Jul 22, 2021
After having a second look at your screenshot (the 'Jet DB' pointed me in the right direction), I can give you these instructions:
In the View menu, enable the Memory menu.
In the Memory menu, choose 'Import SDLTB database'.
1.
2.
Natalia Ulla
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Natalia Ulla Spania Local time: 14:29 din engleză în spaniolă
INIŢIATORUL SUBIECTULUI
Thanks so much Hans
Jul 22, 2021
Thank you so much for your comments and taking the time to look at this for me.
It really helped me in both cases: The glossary was the wrong format and the "Signing in to ProZ" page helped too.
You are a star.
All best and thanks again
Natalia
Tom in London
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.