Subscribe to Arabic Track this forum

Deschidere subiect nou  În afara subiectului: Afişate  Mărime font: -/+
   Subiect
Autor
Răspunsuri
(Vizualizări)
Ultimul mesaj
Niciun mesaj nou după ultima vizită  How good is this chap's Arabic?
XXXphxxx (X)
Jun 6, 2012
2
(2,526)
XXXphxxx (X)
Jun 6, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  ادارة مكتب ترجمة
interpreter79
May 24, 2012
3
(3,286)
Samir Sami
May 29, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  تبادل الخبرات
Malika El khadhri
May 19, 2012
2
(2,432)
Malika El khadhri
May 25, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Announcing ProZ.com Mid-Year membership campaign 2012
María Florencia Vita
PERSONAL PROZ.COM
May 21, 2012
0
(1,752)
María Florencia Vita
PERSONAL PROZ.COM
May 21, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Transliteration of Chemical compounds
Fathy Shehatto
Apr 28, 2012
5
(5,674)
TargamaT team
May 5, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  ترجمة كتاب كامل
Omnia Abdelgani
Apr 23, 2012
3
(7,636)
Amira Mansour
Apr 24, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  مترجمه مبتدئه
violet lavender
Mar 30, 2012
5
(3,457)
Amira Mansour
Apr 24, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Arabic English Glossary Contracts
pazyclaridad
Apr 3, 2012
2
(4,069)
Samir Sami
Apr 5, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  International Arabic?
Zikit
Apr 2, 2012
7
(3,585)
Zikit
Apr 4, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  ATA ARABIC LANGUAGE DIVISION (ALD)
Said Abouharia
Apr 3, 2012
0
(1,959)
Said Abouharia
Apr 3, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  GlossPost: مسرد مصطلحات عمليات التوريق (eng > ara)
Rehab Mohamed
Apr 13, 2009
6
(8,565)
Saleh Dardeer
Mar 29, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Arabic to English
Kangaroo2
Mar 19, 2012
1
(2,573)
ahmadwadan.com
Mar 19, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  English-Arabic online medical dictionary - suggestions needed
reem07
Mar 14, 2012
4
(11,388)
reem07
Mar 16, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  استفسار
Hamed Hhussein
Mar 5, 2012
2
(2,598)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  هل أستفسر عن إنخفاض عدد الوثائق االتي إعتدت إن ترد إلي لترجمتها؟
Omnia Abdelgani
Feb 23, 2012
2
(2,542)
Omnia Abdelgani
Mar 1, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  نصيحة
yasmin_mostafa
Feb 20, 2012
2
(2,235)
yasmin_mostafa
Feb 23, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  هل ينصح بقبول عملاء جدد يدفعون سعرا اقل؟
Omnia Abdelgani
Nov 19, 2011
6
(3,094)
Alaa Zeineldine
Feb 23, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Can someone translate these pictures to english?
eyl
Feb 19, 2012
2
(3,085)
A Nabil Bouitieh
Feb 20, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  عندما يدخل معجم بروز ترجمة خاطئة كارثية
Hany Adel
Feb 5, 2012
7
(3,465)
Ali Alsaqqa
Feb 16, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  الفعل بعد "حتى"
maiabulela
Feb 12, 2012
1
(2,540)
Fuad Yahya
Feb 12, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  إشكاليات التكافؤ الوظيفي عند ترجمة وثائق الأحوال الشخصية: قانون الأسرة المغربي أنموذجًا
TargamaT team
Feb 5, 2012
3
(9,984)
Rachid Mezghouti
Feb 7, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  What is the best front to use in both languages?
Suzanne Chabot
Jan 8, 2012
3
(2,658)
Suzanne Chabot
Jan 12, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  ما أصل كلمة "مقرمش"؟
lhcm
Jan 5, 2012
5
(6,533)
lhcm
Jan 12, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Do you have some problem with "harakats"?
Suzanne Chabot
Jan 8, 2012
3
(2,951)
Suzanne Chabot
Jan 10, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Arabic font of the qur'an
Suzanne Chabot
Jan 6, 2012
5
(8,229)
TargamaT team
Jan 8, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  إعلان وراثة مترجم إلى الانجليزية
Taghreed Mahmoud
Jan 5, 2012
0
(4,097)
Taghreed Mahmoud
Jan 5, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  أثر الترجمة في الأخطاء الشائعة في اللغة العربية
TargamaT team
Jun 26, 2011
6
(11,186)
TargamaT team
Dec 22, 2011
Niciun mesaj nou după ultima vizită  دبلومة الترجمة القانونية من جمعية ايجيتا
Dr. Ola Siam
Dec 19, 2011
0
(2,265)
Dr. Ola Siam
Dec 19, 2011
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Last final day in year-end membership campaign: "Don't be afraid to fly."
María Florencia Vita
PERSONAL PROZ.COM
Dec 14, 2011
0
(1,753)
María Florencia Vita
PERSONAL PROZ.COM
Dec 14, 2011
Niciun mesaj nou după ultima vizită  باقي يومان على انتهاء العرض
Hazem Hamdy
Dec 13, 2011
0
(2,075)
Hazem Hamdy
Dec 13, 2011
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Announcing ProZ.com Year-End membership campaign 2011!
María Florencia Vita
PERSONAL PROZ.COM
Nov 23, 2011
4
(2,802)
María Florencia Vita
PERSONAL PROZ.COM
Nov 24, 2011
Niciun mesaj nou după ultima vizită  optimize استمثل    ( 1... 2)
Ali Alsaqqa
Sep 1, 2011
15
(9,742)
Ahmad Batiran
Nov 24, 2011
Niciun mesaj nou după ultima vizită  قاعدة بيانات حقوقية باللغة الفرنسية
Laila Al Sawaf
Nov 17, 2011
3
(2,521)
Nermine Torfa
Nov 23, 2011
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Message in a bottle
Steve Booth
Nov 21, 2011
3
(2,792)
ahmadwadan.com
Nov 23, 2011
Niciun mesaj nou după ultima vizită  كيف نترجم اسماء الصحف من الانكليزية إلى العربية
Haytham Boles
Nov 13, 2011
4
(4,877)
Haytham Boles
Nov 13, 2011
Niciun mesaj nou după ultima vizită  الجمعية الدولية للمصطلحية العربية
TargamaT team
Nov 1, 2011
2
(2,847)
TargamaT team
Nov 12, 2011
Niciun mesaj nou după ultima vizită  إنشاء شركة / فريق أو العمل منفردا، ما الأفضل ؟
Ali Alsaqqa
Jul 31, 2011
1
(2,465)
Hani Hassaan
Nov 10, 2011
Niciun mesaj nou după ultima vizită  OT Coin
Steve Booth
Nov 7, 2011
5
(4,229)
Steve Booth
Nov 10, 2011
Niciun mesaj nou după ultima vizită  إعلان للأمم المتحدة عن إجراء امتحانات تنافسية لوظائف باللغة العربية
Ghina
Nov 3, 2011
2
(2,521)
Laila Al Sawaf
Nov 6, 2011
Niciun mesaj nou după ultima vizită  أرجو مساعدتكم في قراء المكتوب اليدوي
Denis Mashutin
Oct 20, 2011
3
(2,481)
TargamaT team
Oct 21, 2011
Niciun mesaj nou după ultima vizită  مدارات الترجمة/“قلْ لي لمن تترجم أقل لك من أنت”.
Abdallah Saeed
Oct 10, 2011
1
(2,720)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  دليل مكتبة الإسكندرية لقواعد الكتابة العلمية" باللغة العربية
TargamaT team
Oct 19, 2011
1
(2,724)
Amira Mansour
Oct 19, 2011
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Thousands of Abbreviations on hand
Abdallah Saeed
Oct 10, 2011
3
(3,054)
Ali Alsaqqa
Oct 13, 2011
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Wordfast Anywhere Video Available in Arabic
Kristyna Marrero
Oct 6, 2011
3
(2,718)
Abdallah Saeed
Oct 10, 2011
Niciun mesaj nou după ultima vizită  رفع أسعار الترجمة؟    ( 1... 2)
Ahmad Hassaballa
Mar 5, 2008
16
(12,865)
Abdallah Saeed
Oct 8, 2011
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Regional variations in Arabic pronunciation of Western loanwords
eoneo
Sep 26, 2011
5
(4,013)
Nesrin
Oct 6, 2011
Niciun mesaj nou după ultima vizită  How different is Iraqi Arabic?
RafaLee
Jul 15, 2004
11
(33,603)
ahmadwadan.com
Sep 29, 2011
Niciun mesaj nou după ultima vizită  لغة الإقناع في الخطاب القانوني
Mustapha ACHIK
Sep 26, 2011
0
(10,232)
Mustapha ACHIK
Sep 26, 2011
Niciun mesaj nou după ultima vizită  عرض خاص للأعضاء الجدد لمدة أسبوع
Hazem Hamdy
Sep 1, 2011
2
(2,424)
Hazem Hamdy
Sep 1, 2011
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Machine translation for Arabic?
Suzanne Chabot
Aug 28, 2011
3
(2,705)
Suzanne Chabot
Aug 31, 2011
Deschidere subiect nou  În afara subiectului: Afişate  Mărime font: -/+

Red folder = Mesaje noi după ultima vizită (Red folder in fire> = Peste 15 mesaje) <br><img border= = Niciun mesaj nou după ultima vizită (Yellow folder in fire = Peste 15 mesaje)
Lock folder = Subiect închis (Nu mai este posibilă publicarea de mesaje noi)


Forumuri de discuţii în domeniul traducerilor

Discuţii libere pe teme de traducere, interpretare şi localizare




Urmărirea forumurilor prin e-mail este o funcţie disponibilă numai pentru utilizatorii înregistraţi.


Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »