Subscribe to Russian Track this forum

Deschidere subiect nou  În afara subiectului: Afişate  Mărime font: -/+
   Subiect
Autor
Răspunsuri
(Vizualizări)
Ultimul mesaj
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Паразитные символы в Word -- "уголки" и "окошки"    ( 1... 2)
17
(10,248)
Stepan Konev
Sep 8, 2017
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Синхронизация: LipSync et al
DZiW (X)
Sep 4, 2017
2
(1,530)
DZiW (X)
Sep 5, 2017
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Подсчёт слов в MemoQ
Victory13
Aug 22, 2017
5
(2,707)
Victory13
Aug 22, 2017
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Тонкости фриланса в Беларуси    ( 1... 2)
15
(7,083)
Mikalai Karol
Aug 16, 2017
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Off-topic: Бесплатные тесты
Ilan Rubin (X)
Apr 8, 2017
11
(4,082)
Anna Bessonov
Jul 31, 2017
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Kind Donations
Dmitriy Vysotskyy
Jul 26, 2017
6
(2,306)
Dmitriy Vysotskyy
Jul 27, 2017
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Trados: Adding term to termbase issue
1
(1,359)
Yuriy Vassilenko
Jul 23, 2017
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Раздельный подсчёт слов разных языков
Oleg Delendyk
Jul 10, 2017
6
(2,643)
boostrer
Jul 11, 2017
Niciun mesaj nou după ultima vizită  ЛИКБЕЗ: Как правильно называется такая работа
DZiW (X)
Jun 9, 2017
6
(3,038)
DZiW (X)
Jun 28, 2017
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Перевод приложений для мобильных телефонов - какая это field of expertise/specialty field?
Yelena Pestereva
Jun 17, 2017
2
(2,245)
Alexander Matsyuk
Jun 17, 2017
Niciun mesaj nou după ultima vizită  "Мультитран" не работает?    ( 1, 2, 3, 4... 5)
Levan Namoradze
Jan 6, 2009
69
(43,441)
Alexandra Goldburt
Jun 13, 2017
Niciun mesaj nou după ultima vizită  QC.doc
Ariana Ariana
May 25, 2017
5
(2,864)
Ariana Ariana
Jun 5, 2017
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Использование буквы Ё в субтитрах    ( 1, 2... 3)
Sergii Serogin
Apr 9, 2017
42
(13,810)
Andriy Bublikov
May 18, 2017
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Перевод как бы из лавки древностей. Что такое jewellers’ cotton?
Oleg Delendyk
May 6, 2017
8
(3,702)
boostrer
May 7, 2017
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Off-topic: Буду в Мадриде с 1 по 6 мая
0
(1,715)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Локализация игр - как вырасти в этом направлении?
Alexandra Frolova
Apr 27, 2017
7
(3,114)
Stepan Konev
Apr 28, 2017
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Off-topic: Вопрос по увиденному объявлению
3
(3,251)
boostrer
Apr 24, 2017
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Глобальная замена кавычек    ( 1... 2)
Natalie
Feb 16, 2009
26
(17,575)
ambivalense
Apr 21, 2017
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Оплата от работодателя через Proz
Valeria Burova
Apr 18, 2017
13
(3,702)
Valeria Burova
Apr 19, 2017
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Как конвертировать ТМ из TMX в формат Qt Lingiust?
Nikolai Muraviev
Apr 12, 2017
3
(1,933)
Sergei Leshchinsky
Apr 15, 2017
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Off-topic: Люди! Как же вам не совестно?!
Alexander Onishko
Apr 13, 2017
4
(2,619)
Natalie
Apr 13, 2017
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Off-topic: Новые слова и выражения в языке, не вошедшие доселе в словари
Alexander Matsyuk
Apr 11, 2017
2
(2,032)
Tatiana Grehan
Apr 12, 2017
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Двуязычный файл Ворд и Традос 2017
Paul Galenko
Apr 8, 2017
1
(1,968)
DZiW (X)
Apr 9, 2017
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Если кто может помочь в поиске человека в Германии...
Tatiana Neroni (X)
Apr 18, 2002
8
(4,124)
Vicktor
Apr 7, 2017
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Площадка для продажи глоссариев и ТМ-баз
Dmitry Murzakov
Apr 3, 2017
4
(2,595)
DZiW (X)
Apr 3, 2017
Niciun mesaj nou după ultima vizită  ааа!!! какой же транслейшен тул купить?!
Alexander Onishko
Feb 16, 2017
2
(1,662)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Нужна юридическая помощь в Москве, проблемы с бюро переводов.
Daniel Kislyuk
Jan 30, 2017
8
(3,433)
Valery Kaminski
Feb 17, 2017
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Российские обычаи переплыли океан    ( 1... 2)
boostrer
Feb 14, 2017
17
(6,099)
Oksana Weiss
Feb 16, 2017
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Проблемы со Студией 2011
Nikolai Muraviev
Jan 29, 2017
13
(3,361)
Nikolai Muraviev
Feb 13, 2017
Niciun mesaj nou după ultima vizită  В STUDIO 2011 не выполняется проверка тегов
Oleg Shirokov
Feb 4, 2017
12
(3,798)
Enote
Feb 10, 2017
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Перевод Американского Паспорта на Русский
Marysha2210
Jan 30, 2017
2
(3,594)
Marysha2210
Jan 30, 2017
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Плагин Word Grammar Checker не подключается к STUDIO 2014
Oleg Shirokov
Jan 30, 2017
0
(1,501)
Oleg Shirokov
Jan 30, 2017
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Проблема со STUDIO 2014
Oleg Shirokov
Dec 9, 2016
2
(2,100)
Nikolai Muraviev
Jan 29, 2017
Niciun mesaj nou după ultima vizită  проблема с SDL Studio 2017 и GroupShare
Maria Lapteva
Dec 30, 2016
4
(2,627)
Nikolai Muraviev
Jan 29, 2017
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Чередование синонимов
DZiW (X)
Jan 21, 2017
2
(2,019)
Oleg Delendyk
Jan 24, 2017
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Предложение, от которого сложно не отказаться
Valery Kaminski
Jan 1, 2017
5
(2,765)
mk_lab
Jan 2, 2017
Niciun mesaj nou după ultima vizită  В Word 2003 не отображается меню Trados
Oleg Shirokov
Dec 30, 2016
7
(3,293)
Natalie
Dec 30, 2016
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Как увеличить масштаб в Idiom WorldServer?
Oleg Shirokov
Dec 28, 2016
1
(1,865)
Sergei Leshchinsky
Dec 29, 2016
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Переводить ли название издания, в котором публикуются законодательные акты?
Yevhen Kretsul
Nov 11, 2016
11
(4,446)
boostrer
Dec 15, 2016
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Слова бывают разные...    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10... 11)
mk_lab
Oct 3, 2003
151
(78,795)
boostrer
Dec 14, 2016
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Спор о правописании - "сумма кредита (не)ограничен(н)а"    ( 1, 2... 3)
Denis Kiselev
Sep 2, 2008
33
(21,104)
Mikrot
Nov 17, 2016
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Новые варианты членства в рамках новой кампании ProZ.com: "Открытый путь"
Yana Dovgopol
PERSONAL PROZ.COM
Nov 8, 2016
6
(2,734)
Nikita Kobrin
Nov 14, 2016
Niciun mesaj nou după ultima vizită  "Пропадающие" бюро переводов: после подписания договора о сотрудничестве не дают никакой работы
Mckayla
Nov 4, 2016
7
(3,925)
Mckayla
Nov 8, 2016
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Выборочный перевод в файле xlsx
Igor Savenkov
Nov 7, 2016
3
(1,913)
Mikhail Kropotov
Nov 7, 2016
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Ищу англо-русский словарь по системам ОВКВ
Oleg Shirokov
Nov 4, 2016
3
(1,852)
Oleg Shirokov
Nov 4, 2016
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Кавычки и курсив в переводе
Andrey Lomakin
Oct 27, 2016
14
(8,123)
Mckayla
Nov 4, 2016
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Потребовалась помощь зала
Andriy Bublikov
Oct 28, 2016
0
(1,424)
Andriy Bublikov
Oct 28, 2016
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Перевод программы кандидата в Президенты США?
DZiW (X)
Oct 24, 2016
0
(1,210)
DZiW (X)
Oct 24, 2016
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Ошибка в Transit NXT, Termstar NXT Received
Aljona Fuhrmann
Aug 19, 2014
5
(3,355)
Vitali Loginov
Oct 21, 2016
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Курил ли Шерлок Холмс папиросы?    ( 1, 2... 3)
Oleg Delendyk
Nov 5, 2014
34
(13,262)
Andrej
Oct 19, 2016
Deschidere subiect nou  În afara subiectului: Afişate  Mărime font: -/+

Red folder = Mesaje noi după ultima vizită (Red folder in fire> = Peste 15 mesaje) <br><img border= = Niciun mesaj nou după ultima vizită (Yellow folder in fire = Peste 15 mesaje)
Lock folder = Subiect închis (Nu mai este posibilă publicarea de mesaje noi)


Forumuri de discuţii în domeniul traducerilor

Discuţii libere pe teme de traducere, interpretare şi localizare


Translation news in Federaţia Rusă



Urmărirea forumurilor prin e-mail este o funcţie disponibilă numai pentru utilizatorii înregistraţi.


Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »