La ce lucrează traducătorii

Împărtășiți celorlalți informații despre lucrările în curs, pentru a vă promova munca și a păstra o listă cronologică a proiectelor. Discutați despre această funcție.

La ce proiect de traducere lucrați în acest moment?

publicat de către Paula Penovi în ProZ.com transmis:

Excited to start the year with a huge project: around 400,000 words on Cybersecurity and Information Systems Auditing.

Cybersecurity,Information Systems,IT Auditing,IT Audit


Cool!

I Do That



  • din engleză în spaniolă
  • 400000 cuvinte
  • IT (Information Technology), Computers (general), Computers: Systems, Networks
  • memoQ
a răspuns din ProZ.com mobile la 22:39 Jan 20, 2019:

Can you tell us about what the deadline for this huge volume??

publicat de către Paula Penovi în ProZ.com transmis:

Proofreading a huge project about Health Careers and Global Health. It's always exciting to collaborate in projects related to the World Health Organization (WHO)!


Cool!

1 userI Do That



  • din engleză în spaniolă
  • 500000 cuvinte
  • WHO, health, health careers, global health
  • memoQ
  • 50% terminată(e)
publicat de către Paula Penovi în ProZ.com transmis:

If you happen to visit the Museum of Failure in LA, let me know what you think about the Spanish translation!!


Cool!

I Do That



  • din engleză în spaniolă
publicat de către Paula Penovi în ProZ.com transmis:

With the General Data Protection Regulation (GDPR) taking effect May 25, 2018, I am getting more and more translations about Data Protection Impact Assessments (DPIAs)... I'm spending my weekend working on 16,000 words for Tuesday. Good thing I'm into cybersecurity!

Cybersecurity,GDPR,DPIA


Cool!

I Do That



  • din engleză în spaniolă
  • 16000 cuvinte
  • IT (Information Technology)
  • MemoQ
publicat de către Paula Penovi în ProZ.com transmis:

Excited to be working with FEMA as part of the group of translators who are in charge of all of the material regarding Hurricane Irma!


Cool!

I Do That



publicat de către Paula Penovi în ProZ.com transmis:

I am a Certified Medical Interpreter (CMI-Spanish)! :)


Cool!

I Do That



publicat de către Paula Penovi în ProZ.com transmis:

Starting the day with some letters of verification for Social Security benefits from the SSA and then moving onto the translation of some breakfast and lunch menus for public schools...


Cool!

I Do That



publicat de către Paula Penovi în ProZ.com transmis:

A bunch of different medical translations today: discharge instructions, general information on the Takotsubo syndrome, an emergency sheet and also instructions for an online patient portal.

discharge,syndrome,patient,health


Cool!

I Do That



  • din engleză în spaniolă
  • Medicina: Salud
  • MemoQ
publicat de către Paula Penovi în ProZ.com transmis:

Translating material on health-systems research (IDRC). As translators, it is always very rewarding to produce knowledge and contribute to improving lives through our work!


Cool!

I Do That



  • din engleză în spaniolă
  • 15000 cuvinte
  • Health Systems, MDG, HIV
publicat de către Paula Penovi în ProZ.com mobile transmis:

I passed the NBCMI written exam (92%). on my way to becoming a Certified Medical Interpreter!


Cool!

I Do That



  • din engleză în spaniolă
  • Medical: Asistenţă medicală
(modificat)
a răspuns din ProZ.com la 20:35 May 27, 2017:

Congratulations!

publicat de către Paula Penovi în ProZ.com mobile transmis:

I just got my ATA certification!


Cool!

I Do That



  • din engleză în spaniolă
(modificat)
a răspuns din ProZ.com la 15:05 May 21, 2017:

Where's the "Like" button?!!

publicat de către Paula Penovi în ProZ.com transmis:

Taking the preparation course to become a NBCMI's Certified Medical Interpreter (CMI)


Cool!

I Do That



a răspuns din ProZ.com mobile la 19:18 Oct 15, 2016:

Good luck, Paula!