La ce lucrează traducătorii

Împărtășiți celorlalți informații despre lucrările în curs, pentru a vă promova munca și a păstra o listă cronologică a proiectelor. Discutați despre această funcție.

La ce proiect de traducere lucrați în acest moment?

publicat de către Ako Agbor în Translators without Borders transmis:

I finished an FRA to ENG project, Subtitling, 3000 words for Translators without Borders I used Youtube. Enriching experience with subtitling.


Cool!

I Do That



  • din franceză în engleză
  • 3000 cuvinte
publicat de către Ako Agbor în Translators without Borders transmis:

I finished an FRA to ENG project, Marketing , 2323 words for Translators without Borders I used Matecat. Good experience with marketing mix and DLs


Cool!

I Do That



  • din franceză în engleză
  • 2323 cuvinte
publicat de către Ako Agbor în Translators without Borders transmis:

I finished an FRA to ENG project, General , 4480 words for Translators without Borders I used Trados 2015. It was a great experience


Cool!

I Do That



  • din franceză în engleză
  • 4480 cuvinte
publicat de către Ako Agbor în Translators without Borders transmis:

I finished an FRA to ENG project, Humanities, 904 words for Translators without Borders I used Trados 2015. A good experience with Humanities


Cool!

I Do That



  • din franceză în engleză
  • 904 cuvinte
publicat de către Ako Agbor în ProZ.com transmis:

Currently working on MotaWord, a good way for deliberate practice # no idle moments#


Cool!

I Do That



publicat de către Ako Agbor în ProZ.com transmis:

Just submitted an MTPE project for a client


Cool!

I Do That



(modificat)
publicat de către Ako Agbor în ProZ.com transmis:

Currently doing an MTPE project for a client


Cool!

I Do That



publicat de către Ako Agbor în ProZ.com transmis:

Building my team of dynamic freelance translators and Interpreters from across Africa. So far its a great experience and I intend to really enjoy the ride


Cool!

I Do That