La ce lucrează traducătorii

Împărtășiți celorlalți informații despre lucrările în curs, pentru a vă promova munca și a păstra o listă cronologică a proiectelor. Discutați despre această funcție.

La ce proiect de traducere lucrați în acest moment?
publicat de către Tomi Dobaj în ProZ.com transmis:

I am not since I was being a bit overbooked, not that I am resting :) I will try to do it at least once every second day to keep my list of fresh refs alive. So, it has been three days with a lot of website monitoring for new health-regulator documents and extracting data from them, I have translated various small projects and documents from the medical, medical device, technical, and marketing fields, and among the larger were a financial translation from Bulgarian to English (yes, I cover all South-East Europe languages at least occasionally) - a VAT refund decision of the Bulgarian tax office, an office app user interface update, a complex medical report proofreading (mostly nephrological terms), a warranty message for Volvo (automotive), and I also have gotten into the HR waters with a HR speech subtitle translation and a new series of linguistic testing of potential employees abroad, for their level of Slovenian language.

non-ST segment elevation myocardial infarction,Chronic kidney disease on hemodialysis,level of confidence in role-play,Calibration Temperature range,DR detector fatal error


Cool!

I Do That



  • din slovenă în engleză
  • 6500 cuvinte
  • Human Resources, Medical: Pharmaceuticals, Automotive / Cars & Trucks
  • SDL TRADOS
(modificat)