802 registrants

Networking event for Hotel & Tourism industry translators

Jul 11, 2013



Group discussion

Best practices - hotel & tourism industry

You must log in before you can access most features of this event.

Schedule:This session ended at 15:30
Description:

Discuss best practices that you employ as a hotel & tourism industry translator.

To view full post event information including resource links and chat log access go to: http://www.proz.com/pages/postnetworkingeventinfo/Hotel-Tourism

People who signed up for this focus group:



Karen Chalmers
Karen Chalmers
Regatul Unit




Get further information from fellow translators


I have had the occasion to make some translations in the field of tourism, and I am thinking of specializing in it. So, I try to learn as much as I can from expert translators.


I've worked in this field and I wish to get more information about Translations and this Industry.


misran
misran
Indonezia


Ingrid Genis (X)
Ingrid Genis (X)
Ţările de Jos


Christelle67 (X)
Christelle67 (X)
Germania




RitaMackay
RitaMackay
Portugalia








Hilary Bruce
Hilary Bruce
Regatul Unit








Kai Döring
Kai Döring
Filipine


I've completed several projects in this field but there's always a lot to learn. Tha's why I'm here. :)


I have translated several projects in this field and would like to learn more about it.


Lorna Bleach
Lorna Bleach
Regatul Unit






OMNIAGE
OMNIAGE
Bulgaria


Natalie Higgins
Natalie Higgins
Statele Unite








John Garcia
John Garcia
Regatul Unit




Peverelli trad
Peverelli trad
Statele Unite






Textpertise
Textpertise
Regatul Unit








Julian_C
Julian_C
Statele Unite


Haike Falkenberg (X)
Haike Falkenberg (X)
Germania






cmmlws
cmmlws
India


Overall opportunities for Translators in Hotel & Tourism Industry.




Karin Sander
Karin Sander
Germania






Linda Larsson (X)
Linda Larsson (X)
Suedia


Alessandra Diagne
Alessandra Diagne
Regatul Unit




I would really like to learn about the best practices and to collect advice in order to improve my work as an EN/ES translator specialising in this field.


I would like to know more about how to break into this field.














SandraMPV
SandraMPV
Portugalia


Amanda Wilson
Amanda Wilson
Regatul Unit






Ceyda Aldemir-Down
Ceyda Aldemir-Down
Regatul Unit










Ludmila Maier
Ludmila Maier
Federaţia Rusă




I just obtained my Master's degree in Touristic Translation and would like to know more about the industry.


Sofia Englund (X)
Sofia Englund (X)
Suedia








I was offered to guide tourist and to be interpreter for them at the same time. I have little knowledge about being a guide. What do I need to know most?
Norazilinah Ingram
Norazilinah Ingram
Statele Unite




Premium✍️
Premium✍️
Statele Unite


LogosART
LogosART
Croaţia




Onidia (X)
Onidia (X)
Statele Unite



You must log in before you can access most features of this event.