London Metropolitan University L.Met Un
![](http://www.londonmet.ac.uk/site/images/metlogo.gif)
Name | London Metropolitan University |
---|---|
Abbreviation | L.Met Un |
Organization Type | School |
Website | http://www.londonmet.ac.uk/courses/postgraduate-study/ |
Contact Phone | (0)207 133 4202 |
Contact Fax | (0)207 133 2677 |
Address | London Metropolitan University Holloway Road |
City | London N7 8DB |
Country | Regatul Unit |
Description | (London Metropolitan University was formed on 1 August 2002 following the merger of the University of North London and London Guildhall University.) Interpreting Postgraduate Certificate, Postgraduate Diploma, MA MA Applied Translation Studies Interpreting outline: This is a vocational course grounded in theory and practice and specifically set up to train professional interpreters. The course offers students an opportunity to acquaint themselves with the theoretical and professional frameworks of interpreting applied to a range of interpreting types: Public Service Interpreting (health and legal options), Conference Interpreting and Remote Interpreting (Telephone and Video-conferencing). A key part of the course is a work placement during which students will either perform live interpreting tasks under supervision or shadow professional interpreters at work. Students will be able to choose from nine languages paired with English: Arabic, Chinese, French, German, Greek, Italian, Japanese, Russian and Spanish. Translation outline: This is an international course run jointly by London Metropolitan University and the Institut Libre Marie Haps in Brussels (Belgium). It is a one-year full-time or two-year part-time postgraduate academic training in translation, developed to meet the increasingly complex needs of technical and scientific industries. It has a strong vocational emphasis on specialist, non-literary translation, focusing on areas as diverse as law, politics, science, technology, medicine, business, tourism, media and the arts, underpinned by a work placement. Part of the course may be taken in distance-learning mode. The following languages are included, to and from English: Arabic, Chinese(Mandarin), Dutch, French, German, Greek, Italian, Japanese, Polish, Portuguese, Russian, Spanish. http://www.londonmet.ac.uk/depts/hal/pg/applied-translation-studies/ http://www.londonmet.ac.uk/pg-prospectus-2004/courses/hal/interpreting-ma.cfm |
Admission Criteria |
Has admission criteria.
|
Training |
Offers training.
|
Credential |
Offers credential(s).
|
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info »