The Norwegian Non-fiction Writers and Translators Association NFF

Name The Norwegian Non-fiction Writers and Translators Association
Abbreviation NFF
Organization Type Association
Website http://www.nffo.no
Contact Phone 22 12 11 40
Contact Fax 22 12 11 50
Address Uranienborgveien 2
City 0258 Oslo
Country Norvegia
Description The Norwegian Non-Fiction Writers and Translators Association (NFF) is a professional organization of writers and translators of non-fiction literature. The primary objective of the association is to protect the professional and financial interests of its members and to promote Norwegian non-fiction literature.



Agreements and negotiations

On behalf of writers and translators, NFF negotiates agreements with publishers to govern the publication of various types on non-fiction literature, e.g. books, textbooks, articles in professional journals, encyclopedia articles etc. The agreements stipulate inter alia the minimum rate of pay a writer or translator is to receive for the publication of one of his or her works. The Association provides legal assistance to members embroiled in conflicts or engaged in negotiations of a professional nature.


On behalf of all non-fiction writers and translators, NFF negotiates the remuneration rate to be paid for secondary or subsidiary use of non-fiction works. The Association receives remuneration for books being lent from public libraries, the Public Lending Right, and it also takes part in annual negotiations with the Norwegian state concerning remuneration for all photocopying of textbooks, non-fiction books and journals. Remuneration for photocopying is handled by Kopinor, the Norwegian Reprographic Rights Organisation (RRO), which was created expressly for this purpose.


Grants to writers and translators

The remuneration received as a result of the negotiations is paid into the Norwegian Non-fiction Literature Fund, a fund which disperses the means in the form of grants to writers and translators of non-fiction literature. Applications may be made for travel grands and/or projecty grands. Allocation takes place once each year.


International affiliations

The Association is affiliated with the European Writers Congress (EWC), the Nordic Writers Council, the Federation internationale des traducteurs (FIT) and the association Support Index on Censorship
Admission Criteria Does not have admission criteria (or not applicable).

Training Does not offer training.

Credential Does not offer credential(s).

If you have any additional or missing information on this organization, or if this record needs to be updated, please contact site staff via support request with the details. Thank you for helping to keep the database accurate.

ProZ.com store image

TM-Town

Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »

ProZ.com store image

Wordfast Pro

Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Căutaţi un termen
  • Lucrări
  • Forumuri
  • Multiple search