This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Traducător și/sau interpret liber-profesionist, Membru verificat
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afilieri
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Juridic: Brevete, Mărci înregistrate, Drepturi de autor
Altul
Chimie; Ştiinţă/inginerie chimică
Energie/Generatoare
Brevete de invenții
Medical: Instrumente
Producţie
Mecanică/Inginerie mecanică
Investiţii/Titluri de valoare
Internet, Comerţ electronic
Organizaţii/dezvoltare/cooperare internaţională
Asigurări
Resurse umane
Istorie
Guvern/Politică
Geografie
Genetică
Jocuri/Jocuri video/Jocuri de noroc/Cazino
Mediu şi ecologie
Inginerie/ştiinţă nucleară
Computere: Sisteme, Reţele
More
Less
Tarife
din română în spaniolă - Tarife: 0.05 - 0.07 EUR pe cuvânt / 20 - 30 EUR pe oră din spaniolă în română - Tarife: 0.05 - 0.07 EUR pe cuvânt / 20 - 30 EUR pe oră din engleză în spaniolă - Tarife: 0.05 - 0.07 EUR pe cuvânt / 20 - 30 EUR pe oră din franceză în spaniolă - Tarife: 0.05 - 0.07 EUR pe cuvânt / 20 - 30 EUR pe oră din engleză în română - Tarife: 0.05 - 0.07 EUR pe cuvânt / 20 - 30 EUR pe oră
din franceză în română - Tarife: 0.05 - 0.07 EUR pe cuvânt / 20 - 30 EUR pe oră
Puncte PRO: 139, Răspunsuri la întrebări: 51, Întrebări formulate: 15
Istoric proiecte
0 proiecte adăugate
Payment methods accepted
Visa, MasterCard
Portofoliu
Mostre de traducere prezentate: 1
din română în spaniolă: CONTRACT DE PRESTARI SERVICII Detailed field: Juridic: Contract(e)
Text sursă - română Prestatorul poate transmite Achizitorului factura pentru plata in avans numai dupa expirarea unei perioade de cel putin 30 de zile de la data intrarii in vigoare a prezentului
Contract, in conformitate cu respectarea prevederilor art. 5 „Intrarea in vigoare si incetarea Contractului”. Avansul acordat de catre Achizitor va fi compensat prin retineri
succesive din sumele datorate de catre Achizitor Prestatorului pentru indeplinirea Serviciilor, pana la concurenta intregii valori a avansului, intr-o perioada de cel mult 24 de luni de la inceperea Serviciilor. Valoarea scrisorii de garantie bancara va fi redusa trimestrial, corespunzator avansului compensat pana la acea data. In acest sens,
Prestatorul va notifica Achizitorul asupra sumei cu care urmeaza a se reduce garantia bancara. Pe baza notificarii primite, Achizitorul va transmite bancii emitente instructiunea de reducere a valorii garantiei.
Traducere - spaniolă El Contratista puede enviar la factura para el pago anticipado al Contratante sólo después de un período de al menos 30 días a partir de la fecha de vigencia del presente Contrato, de conformidad con el cumplimiento del Art. 5 "Entrada en vigor y terminación del Contrato. El anticipo concedido por el Contratante se verá compensado por los sucesivos retrasos de las cantidades adeudadas por el Contratante al Contratista para el cumplimiento de los Servicios, hasta el importe total del anticipo, en un período no superior a 24 meses desde el inicio del trabajo. El valor del giro bancario se reducirá trimestralmente, conforme al avance de la compensación hasta esa fecha. En este sentido, el Contratista notificará al Contratante el importe por el que el giro se reducirá. En base a la notificación recibida, el Contratante deberá enviar instrucciones al banco emisor para reducir la cantidad de la garantía.
More
Less
Educaţie în domeniul traducerilor
Bachelor's degree - Applied Modern Languages , "Universitatea de Nord", Baia Mare, Romania
Experienţă
Ani de experienţă în traduceri: 26. Înregistrat în ProZ.com: Mar 2008. Membru din: Jan 2009.
din franceză în română (Romanian Ministry of Justice) din engleză în română (Romanian Ministry of Justice) din română în spaniolă (Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación) din spaniolă în română (Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación) din engleză în spaniolă (Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación)
din franceză în spaniolă (Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación)
More
Less
Afilieri
N/A
Software
Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Trados Studio, Wordfast
Get help on technical issues / improve my technical skills
Stay up to date on what is happening in the language industry
Biografie
Native Romanian and Spanish Speaker. Born and educated in Romania, living in Spain since 2002.
My experience as a freelancer lies in providing technical, legal, medical translations for different spanish and foreign agencies and academic translations for LIC Master in UCLM University.
I have participated as an interpreter in conferences and business meetings in Spain and Romania.
I am reliable, conscious and a keen researcher, aiming for quality and accuracy in my translations.
I always try to keep up to date about the latest news and developments in the translation field. For further references, please feel free to contact me [email protected]
Acest utilizator a câştigat puncte KudoZ ajutând alţi traducători cu termeni nivel PRO. Faceţi clic pe punctajul total pentru a vizualiza traducerile de termeni propuse.