Idiomas de trabajo:
francés al español
español al francés
inglés al español

Laetitia Gañán
Filología francesa / Traductora EN/FR>ES

Madrid, Madrid, España
Hora local: 02:27 CEST (GMT+2)

Idioma materno: español Native in español
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No hay comentarios
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Website localization
Especialización
Se especializa en
LingüísticaPoesía y literatura
Educación / PedagogíaCiencias sociales, sociología, ética, etc.
HistoriaArte, artes manuales, pintura
Viajes y turismoCine, películas, TV, teatro

Tarifas

Payment methods accepted Transferencia electrónica
Muestrario Muestras de traducción: 2
Formación en el ámbito de la traducción Bachelor's degree - Universidad Internacional de Valencia (VIU)
Experiencia Años de experiencia: 5 Registrado en ProZ.com: May 2018
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales N/A
Miembro de N/A
Software Adobe Acrobat, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, PROMT
URL de su página web https://tradumei.com
CV/Resume CV available upon request
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Transition from freelancer to another profession
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio
Soy profesora de francés y traductora autónoma. He traducido varios artículos del inglés y francés al español para la revista El Correo de la UNESCO.
Palabras clave: literaty, localization, english, french, spanish, journalism


Última actualización del perfil
Dec 1, 2023