Membru din May '16

Limbile de lucru:
din engleză în română
din română în engleză
română (monolingv)
engleză (monolingv)

Linda Pricajan
Senior Subtitler and QC-er

Paleu, Bihor, România
Ora locală: 11:45 EEST (GMT+3)

Limba maternă: română Native in română
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
6 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)
Tip cont Traducător și/sau interpret liber-profesionist, Identity Verified Membru verificat
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afilieri This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicii Translation, Editing/proofreading, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Transcription, Desktop publishing
Competențe
Domenii de specializare:
Publicitate/Relaţii cu publiculArtă, Arte şi meşteşuguri, Pictură
Cinema, Film, TV, TeatruGeografie
Cosmetice, FrumuseţeBucătărie/Artă culinară
Turism şi călătoriiAlimente şi lactate
Poezie şi literaturăMedia/Multimedia

Activitate KudoZ (PRO) Puncte PRO: 4, Răspunsuri la întrebări: 1
Payment methods accepted PayPal
Educaţie în domeniul traducerilor Bachelor's degree - Faculty of Letters
Experienţă Ani de experienţă în traduceri: 20. Înregistrat în ProZ.com: Aug 2015. Membru din: May 2016.
Atestări profesionale română (Romania - University of Oradea, Faculty of Letters, verified)
engleză (Romania - University of Oradea, Faculty of Letters, verified)
engleză (Romania Ministry of Justice, verified)
Afilieri N/A
Software Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Word, Ooona, Originator, Subtitle Edit, Subtitle Workshop, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Trados Studio

Practici profesionale Linda Pricajan aderă la ProZ.com's Codul deontologic (v1.1).
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
Biografie

 - Professional translator of fiction and non-fiction works

 - Localization subtitler and reviewer (15 years experience);


Cuvinte cheie: Subtitling, translating, proofreading, non-fiction, technical, reality show, medical, movies, cartoons, tv. See more.Subtitling, translating, proofreading, non-fiction, technical, reality show, medical, movies, cartoons, tv, drama, comics, fiction, copy editing, fashion, audiovisual translation, multimedia translation, audio-visual translation, audiovisual, audio-visual, multimedia, script. See less.




Ultima actualizare a profilului
Dec 14, 2023