Time | Languages | Job details | Posted by Outsourcer affiliation | Outsourcer LWA avg | Status | 14:28 May 22 | | Consent to treat, Medical/Legal, 732 words Translation Software: Microsoft Word Certification: Required | Logged in visitor | No record | Contact directly | 12:40 May 22 | | Somali pool expansion Translation | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | Closed | 18:13 May 20 | | Dolmetschende für mündliche Sprachübertragung. Albanisch, Somalisch, Tigrinya Interpreting, Consecutive Country: Germany | Logged in visitor | No record | Contact directly | 16:33 May 20 | | Maay Maay Transcription Project Transcription, Subtitling, Captioning | Professional member | No entries | Past quoting deadline | 10:25 May 16 | | Somali Translator Needed for Review Task Translation, Checking/editing, Interpreting, Simultaneous | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | Closed | 08:22 May 15 | | Karen, Hmong and Somali voice over talents | ProZ.com Business member LWA: 4.7 out of 5 ProZ.com Business member | 4.7 | Contact directly | 15:00 May 14 | | US based Somali Voice Talent Needed Translation | Blue Board outsourcer LWA: 4.7 out of 5 | 4.7 | Closed | 10:16 May 13 | 4 more pairs | Expanding our database Translation, Checking/editing, Voiceover, Transcription, Copywriting, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Translation, Sworn/Certified Translation (Potential) | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Contact directly | 07:16 May 9 | | Islamic translation Arabic>Somali, English > Somali projects Translation, Checking/editing | ProZ.com Business Plus member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business Plus member | 5 | Past quoting deadline | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. TM-Town |
---|
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
|
| Trados Studio 2022 Freelance |
---|
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
|
|
|