Idiomas de trabalho:
inglês para português
espanhol para português
francês para português

Teresa Filipe

Oeiras, Lisboa, Portugal
Horário Local: 18:06 WEST (GMT+1)

Nativo para: português 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
8 positive reviews
Tipo de conta Tradutor e/ou intérprete freelance, Identity Verified Usuário do site confirmado
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliações
Blue Board affiliation:
Serviços Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, MT post-editing, Transcription, Project management
Especialização
Especializado em:
Telecom(unicações)TI (Tecnologia da Informação)
Mecânica/engenharia mecânicaDireito: Contrato(s)
Finanças (geral)Automóveis/carros e caminhões
Eletrônica/engenharia elétricaComputadores: sistemas, redes
Energia/geração de energia Automação e robótica

Taxas
inglês para português - Taxa: 0.05 - 0.06 EUR por palavra / 22 - 25 EUR por hora
espanhol para português - Taxa: 0.05 - 0.06 EUR por palavra / 22 - 25 EUR por hora
francês para português - Taxa: 0.05 - 0.06 EUR por palavra / 22 - 25 EUR por hora

Atividade KudoZ (PRO) Pontos de nível PRO: 204, Perguntas respondidas: 119, Perguntas feitas: 47
Entradas Blue Board feitas por este usuário   6 entradas

Payment methods accepted Transferência bancária, PayPal, Skrill
Formação educacional em tradução Master's degree - ISLA
Experiência Anos de experiência em tradução: 27 Registrado no ProZ.com: Aug 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Certificações inglês para português (ISLA Lisbon)
francês para português (ISLA (Lisbon))
Associações N/A
Software Adobe Acrobat, FrameMaker, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Pagemaker, Passolo, Powerpoint, QuarkXPress, SDLX, Trados Studio
Site http://www.sobreletras.pt
Práticas profissionais Teresa Filipe endossa ProZ.com's Diretrizes Profissionais (v1.0).
Bio
I am a translator since 1997. In the first years I translated in part-time but after 2001, I began working as a fulltime translator.
Firstly I started translating documents helping other translators. Afterwards I started working as a freelance translator in two agencies (pertaining to the same owner). Although I was paid as a freelance I was an in-house translator (for five years - until early 2008). By this time I considered that it was time for me to go.
Since then I set up a small familiar translation agency with another partner.
I am very accurate and pofessional. Always complying with the deadlines and quality being at the top of my translation guidelines.

References available upon demand.
Este associado ganhou pontos KudoZ por ajudar outros tradutores com termos de nível PRO. Clicar nos totais de pontos para ver as traduções de termos fornecidas.

Totais de pontos ganhos: 232
Pontos do nível PRO: 204



Ver todos os pontos ganhos >
Palavras-chave tradução, translation, interpreting, interpretação, mecânica, Tecnologias de Informação (TI), consultoria, telecomunicações, computadores, software. See more.tradução, translation, interpreting, interpretação, mecânica, Tecnologias de Informação (TI), consultoria, telecomunicações, computadores, software, petróleo, oil, telecommunications, localisation, localização, mechanics, Information Technologies (IT), consultancy, computers, industry, indústria. See less.




Última atualização do perfil
May 6, 2014