Membru din May '05

Limbile de lucru:
din engleză în spaniolă

Availability today:
Disponibil

April 2024
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

Mónica Algazi
ATA-Certified Professional Translator

Montevideo, Montevideo, Uruguay
Ora locală: 19:02 -03 (GMT-3)

Limba maternă: spaniolă (Variant: Latin American) Native in spaniolă
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
34 positive reviews
(1 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Mesaj utilizator
Hello. Welcome to my profile. I'll be happy to help you with your translation project.
Tip cont Traducător și/sau interpret liber-profesionist, Identity Verified Membru verificat
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afilieri This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicii Translation, Copywriting, Website localization, Interpreting
Competențe
Domenii de specializare:
Cinema, Film, TV, TeatruJuridic: Contract(e)
Marketing/Cercetare de piaţăPublicitate/Relaţii cu publicul
Turism şi călătoriiMediu şi ecologie
Educaţie/PedagogieJurnalism
Juridic (general)Poezie şi literatură

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 37,903
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Tarife
din engleză în spaniolă - Tarife: 0.12 - 0.15 USD pe cuvânt / 36 - 42 USD pe oră

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
Activitate KudoZ (PRO) Puncte PRO: 14031, Răspunsuri la întrebări: 8796, Întrebări formulate: 734
Payment methods accepted PayPal
Portofoliu Mostre de traducere prezentate: 11
Glosare Glosario, Glosario Noni
Educaţie în domeniul traducerilor Bachelor's degree - Universidad de la República, Uruguay
Experienţă Ani de experienţă în traduceri: 21. Înregistrat în ProZ.com: Oct 2003. Membru din: May 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Atestări profesionale din engleză în spaniolă (Universidad de la República, verified)
din engleză în spaniolă (American Translators Association, verified)
din engleză în spaniolă (Colegio de Traductores Públicos del Uruguay)
Afilieri ATA, Translators Without Borders (Traducteurs Sans Frontières), CTPU
EchipeSouthwards
Software Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, memoQ, TextUnited, Powerpoint, SDLX, XTM
Site web http://www.proz.com/profile/62856
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Concursuri câștigate Second ProZ.com Translation Contest 2007: English to Spanish
Practici profesionale Mónica Algazi aderă la ProZ.com's Codul deontologic.
Biografie

MÓNICA ALGAZI BAYLEY

Sworn Translator, ATA Certified

Traductora Pública certificada por la American Translators Association


Law   Journalism   Education   Environment and ecology  Tourism and travel   Hospitality   Real estate   Marketing  Creative translation in general


trouh3e2mmsuzd0fxpdc.jpg

Historic Quarter - Colonia del Sacramento, Uruguay


    

Good day,

My name is Mónica and I would be happy to help you with your English-Spanish translation project. As a sworn translator, I have vast experience in such fields as law, journalism, education, and international affairs.

Apart from my academic background, I am particularly gifted for what is known as 'creative translation'. Based on this 'gift', I have successfully worked as an award-winning literary translator, and have also translated into my mother-tongue such diverse marketing materials as prescription and sunglasses campaigns, descriptions of luxury homes, farms and ranches around the world, musical earphones, garden and patio furniture brochures, prestigious spirits and beer brand labels, a portable streaming player, the website of a spectacular hotel in a breathtaking spot in Patagonia —you name it!

Why not e-work together?

    npvdkxwp2hhnsxhyo5kw.png    uzlc3jxs3ch6g5egqzw0.jpg     jopzhngp2npqbt8f5tck.jpg

                                                                                                                                                      Thanks for stopping by!


                                         

  

Cuvinte cheie: Mónica Algazi, traductor público Uruguay, traductor público Montevideo, traductor público Punta Carretas, traductor Uruguay, traductor Montevideo, traductor Punta Carretas, traducciones Uruguay, traducciones Montevideo, traducciones Punta Carretas. See more.Mónica Algazi, traductor público Uruguay, traductor público Montevideo, traductor público Punta Carretas, traductor Uruguay, traductor Montevideo, traductor Punta Carretas, traducciones Uruguay, traducciones Montevideo, traducciones Punta Carretas, traductor certificado por la ATA, public translator, sworn translator, legal translator, legal translation, Spanish translator, LA Spanish translator, Uruguay Spanish translator, ATA-certified Spanish translator, Certified Pro translator, Proz Spanish translator, law, contracts, journalism, linguistics, fine arts, education, business, marketing, market research, advertising, human resources, management, hospitality, tourism, travel, ecology, environment, sports, leisure, nature, health, health care, veterinary medicine, cattle breeding, nutrition, dairy, farming, gardening, real estate, hospitality, websites, literature, creative translation.. See less.




Ultima actualizare a profilului
Mar 16