Limbile de lucru:
din engleză în română
din germană în română
din franceză în română

Cristian Sălăjan
Why settle for good, if you can have WOW

România
Ora locală: 12:16 EEST (GMT+3)

Limba maternă: română Native in română
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Tip cont Traducător și/sau interpret liber-profesionist, Identity Verified Utilizator verificat
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afilieri This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicii Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Project management, Transcreation
Competențe
Domenii de specializare:
Computere: SoftwareIT (Tehnologia informaţiei)
Jocuri/Jocuri video/Jocuri de noroc/CazinoComputere (general)
Medical: InstrumenteMedical: Asistenţă medicală
Juridic: Contract(e)Guvern/Politică
Medical: StomatologieAutomobile/Maşini şi camioane

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Activitate KudoZ (PRO) Puncte PRO: 36, Răspunsuri la întrebări: 18, Întrebări formulate: 18
Payment methods accepted Transfer bancar | Send a payment via ProZ*Pay
Educaţie în domeniul traducerilor Master's degree - UBB Cluj-Napoca
Experienţă Ani de experienţă în traduceri: 20. Înregistrat în ProZ.com: Sep 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Atestări profesionale din engleză în română (Babeş-Bolyai University, Faculty of Letters, Foreign Applied Languages, verified)
din germană în română (Babeş-Bolyai University, Faculty of Letters, Foreign Applied Languages)
din franceză în română (Babeş-Bolyai University, Faculty of Letters, Foreign Applied Languages, verified)
Afilieri N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Indesign, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Adobe Distiller, Adobe Premiere, Corel Draw, Corel Photopaint, Microsoft Access, Sanako Media Assistant, Solid Coverter, Subtitle Workshop, Trados Multiterm, Ulead Photo Impact, Ulead Video Studio, Powerpoint, STAR Transit, Trados Studio, Wordfast

Site web http://www.protranslator.me
https://www.linkedin.com/in/cristiansalajan/
Events and training
Powwows attended
Practici profesionale Cristian Sălăjan aderă la ProZ.com's Codul deontologic (v1.1).
Biografie

Certified%20PROs.jpg


INTRO

With 17+ years in the translation industry and a few million words under the belt, I am a highly experienced Romanian linguist, excelling in translation, LQA and language lead roles. I live in beautiful Transylvania and spend most of my free time with my wife and one, two, three, four beautiful children, and enjoy the company of a cat and a dog.

FOCUS

While I continue to offer top-level translation and transcreationservices, my experience and expertise has increasingly exposed mein recent years to more senior roles, including that of LQA specialistand language lead. As a trained terminologist I also hold skillsthat have proven useful to my clients in terminology-sensitiveindustries. Every now and then I like to take up a challenge, likedirecting VO artists or remote interpreting.


The best translators stand out by staying remarkably unnoticed. They, not unlike magicians, are only celebrated for a convincing disappearing act. - Cristian Sălăjan

MY COMMITMENT

My commitment is to deliver translations that sound as if originally written in Romanian, bound to go under the readers’ radar. I call that stealth translations. Your audience deserves it, and your business deserves a budget well spent.

CONTACT

■ cristi.salajan[at]gmail.com

■ protranslator.me

■ keywords: Linguistic Quality Assurance, senior translator, LQA, reviewer, voice-over director, proofreader, technical translator, terminologist, transcreator, localization, software, gaming, medical translator, VO director, creative translation, language lead, lead linguist, team lead, e-commerce, cultural consultant

15 years & 3M words translated: I provide top-level services for various industries.

Seniorship has also come with an increased focus on roles like: Language Quality evaluator (LQA) language lead, linguistic consultant. 

As a trained terminologist, my skills have proven useful to my clients in terminology-sensitive industries. 


Every now and then I like to take up a challenge, like directing VO artists or remote interpreting.


E X P E R I E N C E


■ TECHNICAL documentation: IT hardware, technical equipment: transportation and logistics, welding, industrial, agriculture, DIY stores

■ AUTOMOTIVE: repair diagnostics software, motoroils, marketing

■ MEDICAL: Insulin devices and apps (diabetes); respiratory devices for intensive care, dental implants, neuromonitoring device, home lab test kits & healthcare solutions 

■ STREAMING /  ENTERTAINMENT: language lead for major streaming platform; translator for gaming streaming platform

■ GAMING: sports, space action, farm simulators, city management, sea action, MOBA, auto-battler, strategy (tens of millions of players covering game stories, in-game content, web and app strings, patchnotes, T&C, subtitles, marketing)

■ ELECTRONICS: mobile devices, fitness devices, PC hardware (peripherals)

■ BOARD GAMES: transcreation of various games

■ MARKETING: hundreds of thousands of words for various industries

■ FINTECH: money transfer platform; major crypto platform; integration platform for financial institutions; expense management software

■ AGRICULTURE: agricultural machinery 

■ LEGAL: Terms and Conditions, Disclamers, Policies, Contracts, compliance software

■ MOBILE APPS: music, healthcare, games, messaging, e-commerce, social media

■ E-COMMERCE: Wish.com (language lead), Facebook Marketplace, Bazaarvoice (UGC), social sales

■ BEAUTY & WELNESS: Haircare (Olaplex), skincare (Deciem)

■ FOOD AND BEVERAGE: Pepsico, Pringles

■ EDUCATION: e-book and audiobooks platform; e-textbook platform; courses platform for k-12

■ HR: culture enabling platform; talent assessment and workforce analytics platform; workforce and supply chain management platform


C U S T O M E R S

Some of my end-clients have included international brands like:


■  Facebook, Google, Disney+, Microsoft, Intel, Sony, Instagram, WhatsApp, Riot Games, Bigpoint, Pinterest, HP, Fitbit, Nokia, Audi, VW, Mercedes-Benz, Valvoline, Wish.com, Hasbro, Coinbase, Pringles, Twitch, BRAUN, Clipchamp, Roche, Raumedic, LetsGetChecked, Accu-Chek, Yext, Trendhim, Chromeriver, Fountain, Flywire, Coinbase, Shazam, DuckDuckGo  etc

Cuvinte cheie: deutsch rumänisch Übersetzer, rumänischer Übersetzer, cristian salajan, cristi salajan, cristi sălăjan, romanian translations, english to romanian translations, french to romanian translations, traducteur francais - roumain, native romanian translator. See more.deutsch rumänisch Übersetzer, rumänischer Übersetzer, cristian salajan, cristi salajan, cristi sălăjan, romanian translations, english to romanian translations, french to romanian translations, traducteur francais - roumain, native romanian translator, affordable translations, professional translator, legal translations, automotive translations, medical translations, IT, technology, devices, smartphones, social media, cluj-napoca, traduceri cluj, traducator autorizat cluj, experience, recommendation, prompt, localization, sworn translator, competent, calificat, juridic, automobile, experienta, piese auto, recomandare, prompt, localizare, Romanian Christian evangelical translator, voice over, . See less.




Ultima actualizare a profilului
Nov 14, 2025