Języki robocze:
angielski > francuski
francuski (mono)

Alexandra Salmon-Lefranc
+15 years of experience

Francja
Czas lokalny: 21:52 CEST (GMT+2)

Język ojczysty: francuski 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews
Wiadomość od użytkownika
"Une oeuvre de la langue traduite dans une autre langue : quelqu'un passe la frontière en y laissant sa peau, pour revêtir le costume local"
Typ konta Niezależny tłumacz pisemny i/lub ustny, Identity Verified Tożsamość zweryfikowana
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliacje
Usługi Translation, Editing/proofreading, Project management, Transcription
Znajomość dziedzin
Specjalizacja:
Organizacje/stosunki międzynarodoweNauki społeczne, socjologia, etyka itp.
Rząd/politykaMedycyna: opieka zdrowotna
Ekologia i środowiskoBotanika
AntropologiaZoologia
Gotowanie/kulinaria

Archiwum zleceń 5 zapisanych zleceń

Portfolio Przykładowe tłumaczenia: 2
Glosariusze Botany, Zoology, Oceanography, Photography
Wykształcenie Master's degree - Université Aix-Marseille I
Doświadczenie Lata doświadczenia jako tłumacz: 18. Zarejestrowany od: Jul 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Poświadczenia kwalifikacji angielski > francuski (Liverpool John Moores University, UK, verified)
francuski (Université Aix-Marseille I, France, verified)
Przynależność do organizacji N/A
ZespołyClose-up Translations, Solidarités
Oprogramowanie Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Wypowiedzi na forum 6 forum posts
Events and training
Praktyki zawodowe Alexandra Salmon-Lefranc popiera ProZ.com's Zasady postępowania.
Bio

+15 years of freelancing and consulting roles as a French Editor, Copy editor, Proofreader & Translator for UN agencies, intergovernmental organisations and NGOs in the fields of Humanitarian Action, International Development Cooperation and Environment.

Over the course of my career, I have specialised in texts related to refugee rights and internal displacement issues, gender inequality and discrimination during emergencies and disasters, children's rights, women’s empowerment in crisis recovery, maternal and child health in humanitarian and climate crisis, environmental sustainability, biodiversity and wildlife conservation.

I have a proven track record of delivering on high value contracts.

In accordance with the EN-15038 standard, I use rigorous quality assurance procedures to ensure all translated materials meet the highest industry standards and are targeted for the audience they intent to reach. I also follow strict and approved French linguistic and stylistic guidelines.

Please do not hesitate to contact me should you have any questions about the translation process and QA system I operate.

I look forward to helping you with your ongoing translation, editing and/or proofreading requirements!


- HUMANITARIAN ISSUES & INTERNATIONAL DEVELOPMENT: Humanitarian ethics | Humanitarian diplomacy | Human rights | International Humanitarian Law (IHL) | Protection clusters | Humanitarian response and access | Peace agreements | Prevention, preparedness and protection | Coordination of humanitarian and disaster relief assistance | Emergency response | Natural disasters | Nutrition crisis and nutritional programmes | Water and sanitation issues | Economic security and recovery | War and displacement | Mine action | Gender issues | Sexual exploitation and abuse | IDPs (Internally Displaced People), refugees, victims of conflict/war/violence/natural disasters | Children in war and armed conflicts

- NATURAL SCIENCES & ENVIRONMENTAL ISSUES: Environment | Botany | Zoology | Ecology | Wildlife conservation | Biodiversity | Endangered species | Ecosystem profiles and assessments | Climate change | Global warming | Renewable energies | Recycling | Human-environment interaction | Pollution | Pesticides | Overfishing | Freshwater issues | Threats to wetlands and forests | Sustainability

- HEALTH CARE & ALTERNATIVE MEDICINES: Public health | Sanitary measures | Health Economics | Nutrition | Maternal health | Sexual health | Reproductive health | HIV/AIDS

- HUMAN/SOCIAL SCIENCES: Anthropology | Biological/Physical Anthropology | Medical Anthropology | Cultural Anthropology | Visual Anthropology | Ethnology | World Cultures | Archaeology | Behavioural science | Cultural science | Feminism | Journalism | Education



QUALIFICATIONS & COURSES


- Diploma of Interior Design, Plant Styling and Landscape Design, Biophilic Design, 2019-present, Interior Design Institute, Australia
- Master of Arts in Translation, 2006, University Aix-Marseille I, France, with distinction 2.1
- Bachelor of Arts with Honours in Applied Languages, 2005, Liverpool John Moores University, UK, with distinction 2.1
- Bachelor of Arts with Honours in Languages and Business Studies, 2004, Fachhochschule Köln, Germany

Słowa kluczowe: English to French, German to French, French, English, German, Translation, Translator, Editing, Editor, Proofreading. See more.English to French, German to French, French, English, German, Translation, Translator, Editing, Editor, Proofreading, Proofreader, Localization, Subtitling, Project management, Project Manager, Alternative Therapies, Arts, Visual Arts, Organic, Green Products, Painting, Plants, Herbs, Plants pathology, Anthropology, Sculpture, Culture, Crafts, Cinema, Film, TV, Script, Subtitling, Music, Photography, Ecology, Medicine, Painting, Fashion, Media, Marketing, Website, Nutrition, TRADOS, Tourism, Zoology, Biology, Ethnology, Anthropology, Botany, Environment, Ecology, Book, Brochure, Children literature, Creative writing, Fiction, Species, Oceanography, Cosmetics, Aromatherapy, Herbalism, Reflexology, Massage, Whisky, Naturopathy, Homeopathy, Anthropology, Travels, Tourism, Childcare, Humanitarian issues, Health Care, Indigenous cultures, Humanitarian, Creative Writing, Travel Guides, Vitamin Therapy, Natural Medicine, Pharmaceuticals, Infectious Diseases, AIDS, Virology, Preventive medicine, Anglais vers le français, Allemand vers le français, Français, Anglais, Allemand, Traduction, Traducteur, Edition, Editeur, Réviseur, Localisation, Sous-titrage, Chef de projet, Gestion de projet, Coordonnateur de projets, Ecriture créative, Script, Scénario, Sous-titrage, Peinture, Photographie, Aromathérapie, Réflexologie, Botanique, Anthropologie, Livre, Roman, Education, Site Internet, Zoologie, Biologie, Environnement, Ecologie, Océanographie, Voyage, Tourisme, Enfant, Santé, Humanitaire. See less.


Ostatnia aktualizacja profilu
Aug 29, 2023



More translators and interpreters: angielski > francuski   More language pairs