Arbeitssprachen:
Polnisch > Deutsch
Deutsch > Polnisch
Englisch > Polnisch

Alina Kalek-Syp
Wir finden wohl eine gemeinsame Sprache

Poznan, Wielkopolskie, Polen
Lokale Zeit: 05:04 CEST (GMT+2)

Muttersprache: Polnisch 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Kein Feedback erhalten
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifizierter Nutzer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern
Blue Board affiliation:
Dienstleistungen Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Computer: SoftwareMedizin: Zahnmedizin
Medizin: PharmazieMedizin (allgemein)
Maschinen/MaschinenbauTechnik (allgemein)
Recht (allgemein)Recht: Patente, Marken, Urheberrecht
SAP

Preise
Polnisch > Deutsch - Standard Preis: 0.10 EUR pro Wort / 30 EUR pro Stunde
Deutsch > Polnisch - Standard Preis: 0.10 EUR pro Wort / 30 EUR pro Stunde
Englisch > Polnisch - Standard Preis: 0.10 EUR pro Wort / 30 EUR pro Stunde

KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 6, Beantwortete Fragen: 5, Gestellte Fragen: 2
Übersetzerische Ausbildung Master's degree - University Poznan/ Poland
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 20. Angemeldet bei ProZ.com seit: Jul 2003.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen N/A
Mitgliedschaften N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Transit, Other CAT tool, Powerpoint, SDLX, STAR Transit, Trados Studio, Wordfast
Website http://www.translaticus.pl
Richtlinien für die Berufsausübung Alina Kalek-Syp befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien (v1.1).
Lebenslauf
engineering, technology, SAP, technique, medicine, biology, law, chemistry, economics, sworn translation German<>Polish
Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.

Gesamtpunktzahl: 6
(Schwierigkeitsgrad PRO)


Sprache (PRO)
Deutsch > Polnisch6
Allgemeine Gebiete (PRO)
Technik4
Rechts- und Patentwesen2

Alle Punkte ansehen >
Schlüsselwörter: medicine, biology, law, chemistry, economics, literature, European Union




Letzte Profilaktualisierung
Feb 11, 2021