This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
din germană în română din olandeză în română din germană în olandeză din română în germană din engleză în română din olandeză în engleză din olandeză în germană
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afilieri
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Puncte PRO: 55, Răspunsuri la întrebări: 18, Întrebări formulate: 300
Portofoliu
Mostre de traducere prezentate: 1
din germană în română: regulament intern al unei companii Detailed field: Afaceri/Comerţ (general)
Text sursă - germană 1. Kritische Geschaftsprozesse, Informationen und Systeme sind zu identifizieren, im
Rahmen einer Risikoanalyse zu bewerten sowie entsprechend zu deklarieren und zu
dokumentieren.
2. Fur die kritischen Geschaftsprozesse, Informationen und Systeme sind dokumentierte
Notfallszenarien mit Alternativen, Informations- und Eskalationswegen auszuarbeiten
und entsprechende Alternativen sind vorzuhalten bzw. entsprechende VorsorgemaB-
nahmen sind durchzufuhren.
3. Es sind regelmaBige Notfallubungen durchzufuhren.
4. Die Dokumentationen im Rahmen der Notfall-Vorsorge und des Disaster-Recoveries
sind Notfall-geeignet und gesichert auszulagern und ihre leichte Zugreifbarkeit fur Be-
fugte im Notfall ist sicherzustellen. Zu dieser Dokumentation zahlen auch wesentliche
Standard-/Normalfall-Dokumentationen wie z.B. aktuelle Netzplane, Inventarverzeich-
nisse mit allen betriebswichtigen Informationen, Standortangaben, Kennzeichnungen,
Ownern sowie Konfigurationen und Applikationen.
5. Die Bekanntheit der Notfallplanung ist sicherzustellen.
6. Es ist ein Notfallverantwortlicher fur das Unternehmen zu benennen
7. Die Aktualitat der Notfall-Vorsorge und des Disaster-Recoveries ist sicherzustellen.
Traducere - română 1. Se vor identifica procese critice de afaceri, informaţii şi sisteme, se vor aprecia în cadrul unei analize de risc, precum şi se vor declara şi documenta în mod corespunzător.
2. Pentru procesele comerciale critice, informaţii şi sisteme se vor prelucra scenarii documentate de urgenţă cu alternative, căi de informare şi escalare şi se vor respecta măsurile respective de îngrijire.
3. Se vor efectua regulat exerciţii de situaţii de urgenţă.
4. Documentaţiile în cadrul îngrijirii pentru cazuri de urgenţă şi al Disaster-Recoveries se vor depozita în mod adecvat pentru cazuri de urgenţă şi se va asigura accesul lor facil de către persoanele autorizate, în cazurile de urgenţă. La această documentaţie se numără şi documentaţii importante standard/ de cazuri normale cum ar fi de ex. planuri actuale de reţea, indexuri de inventar cu toate informaţiile importante pentru firmă, specificaţiile locaţiilor, marcaje, proprietari precum şi configurări şi aplicaţii.
5. Se va asigura gradul de cunoaştere al planificării în caz de urgenţă.
6. Se va numi o persoană responsabilă pe societate pentru cazurile de urgenţă.
7. Actualitatea asigurării cazurilor de urgenţă şi a Disaster-Recoveries trebuie asigurată.
More
Less
Educaţie în domeniul traducerilor
Graduate diploma - Babes Bolyai university
Experienţă
Ani de experienţă în traduceri: 24. Înregistrat în ProZ.com: May 2003.
din germană în română (Romanian Ministry of Justice, verified) din germană în engleză (Romanian Ministry of Justice, verified) din olandeză în română (Romanian Ministry of Justice, verified) din română în engleză (Romanian Ministry of Justice, verified) din română în olandeză (Romanian Ministry of Justice, verified)
din română în germană (Romanian Ministry of Justice, verified) din germană în olandeză (Romanian Ministry of Justice, verified) din engleză în română (Romanian Ministry of Justice)
More
Less
Afilieri
N/A
Software
Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
-Translations (software documentation, Dutch and English),
- technical translations (welding, machine-building, electronics) German, English, Romanian
-Simultaneous translations during Journalism Seminar in 1998
- Translations of TV documentaries broadcast by DW TV
- Simultaneous translations during the Summer Courses organized by the Babeº-Bolyai University Cluj-Napoca (1996,1997)
Acest utilizator a câştigat puncte KudoZ ajutând alţi traducători cu termeni nivel PRO. Faceţi clic pe punctajul total pentru a vizualiza traducerile de termeni propuse.