Working languages:
English to Malay
English to Kadazan

LYN D' AMOR BUQUING
I have a good translation practice!

W.P PUTRAJAYA, WP PUTRAJAYA, Malaysia
Local time: 10:03 +08 (GMT+8)

Native in: Malay Native in Malay
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
(2 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Training
Expertise
Specializes in:
Biology (-tech,-chem,micro-)Poetry & Literature
AnthropologyTelecom(munications)
Chemistry; Chem Sci/EngHistory
Education / PedagogyLinguistics
Government / PoliticsSocial Science, Sociology, Ethics, etc.

Rates
English to Malay - Standard rate: 0.06 USD per word / 1 USD per hour

Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted Visa
Portfolio Sample translations submitted: 3
Translation education Master's degree - NATIONAL UNIVERSITY OF MALAYSIA (UKM)
Experience Years of experience: 8. Registered at ProZ.com: Feb 2018.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
Bio

To whom who may concern.

Love what I do.

Working when I want,

On what I want,

For whom I want.

 

I am trying to get started as a
part time, freelance translator. Since 2016, I have been appointed and awarded by
the Public Service Department (JPA) and Institute of Language and Literature
(DBP) Malaysia as a Munsyi Muda Bahasa, a language referrer specialist in Bahasa
Melayu/Malay at the national level.

I have never translated for money
before but I feel very confident in my abilities (at least for English – Malay).
Apart of that, I am also good in my mother tongue language which is Kadazan
Dusun. In academic area, im just finish doing my master degree in Social
Science (Politics,Strategy and Security), International Relations degree, as
well as taking Japanese Language as my third language.

Beside that, I have 7 years of
work experince at ministry department (Ministry of Women, Family and Community,
university) in various field. Having
specialised in the areas of welfare, legal, economic and medical texts, I have
gathered substantial experience in the translation of contracts, financial
reports, press releases and clinical studies. My customers are translation
agencies as well as companies and organisations of different sizes and
industries.

I am very
flexible in terms of working hours and workload because I am prepared to work
late and also on weekends in case of urgent projects.  Translating has
become more of a passion than a job to me. I enjoy the constant intellectual
challenge it offers. It is an activity where I can make full use of my language
potential and skills. I am type of person who are diligent, resourceful and
quick. Quality and reliability are of utmost importance to me.

My rates depend
on the type of text and range from 0.04 – 0.06 USD per word of the source text.

Attached I am
sending you my language certification about my qualifications in language area.

In case you are
interested in working with me, it would be a pleasure to collaborate with you!
Should you require any
further information regarding my qualifications and/or experience, please do
not hesitate to contact me.

I look forward
to hearing from you soon.

Keywords: Malay, Kadazan Dusun, social science, law, history, medical, education, technology, science, history. See more.Malay, Kadazan Dusun, social science, law, history, medical, education, technology, science, history, any type of subject. See less.


Profile last updated
May 15, 2018



More translators and interpreters: English to Malay - English to Kadazan   More language pairs