This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Czech: MRG Report General field: Other Detailed field: Media / Multimedia
Source text - English Annual survey urges European governments to combat hate crime towards minorities
EMBARGO: 0.01 (GMT+1) 3 July 2014
3 July 2014
Watch this video about the findings:
Hate crime towards minorities is a daily reality across Europe but is often ignored by authorities, says Minority Rights Group International (MRG) in its annual report.
The international rights organisation’s flagship report, State of the World's Minorities and Indigenous Peoples 2014, focuses on ‘Freedom from hate’ and presents compelling examples and case studies from Bulgaria, France, Georgia, Greece, Hungary, Russia, Turkey, Ukraine and the United Kingdom.
The report shows that asylum seekers, migrants, refugees, and long settled minority populations such as Jews, Muslims and Roma are the groups most often targeted in the region.
‘Hate speech and hate crime are part of the lived reality of many minorities in all parts of Europe,’ says Carl Soderbergh, Director of Policy and Communications at MRG. ‘And European government inaction can be seen by perpetrators as a green light to continue.’
In many countries, the impact of the 2008 global financial crisis and government austerity measures has been blamed on migrants, and ethnic and religious minorities. This has translated into rising levels of violence and hate. Their espousing of anti-immigrant, anti-Roma and anti-Semitic rhetoric has given a number of far-right groups a significant foothold in national parliaments, for example in Greece and Hungary. Some far-right parties are linked to paramilitary-style militias and vigilante groups, such as the Golden Dawn in Greece and Jobbik in Hungary. Far-right parties also made sweeping gains in a number of countries, such as France, during the recent EU elections.
In Russia and Ukraine, violent hate crimes targeting migrants from the North Caucasus and Central Asia, as well as people of African origin are reinforced by nationalist rhetoric in political and public discourse.
A pattern of xenophobia is evident in Bulgaria as well, where the recent arrival of thousands of refugees displaced by the conflict in Syria has provided far-right groups and extremists with a new target. Minority communities in Bulgaria, such as Roma and ethnic Turks, have long suffered discrimination and marginalization – and this has also translated into hate speech and bias motivated violence.
A key problem is that many victims feel that they have no one to turn to. While hate speech and hate crime are often expressed in the form of street violence or individual assaults, they can also be encouraged or reflected in discriminatory government policies. For example in France, following the 2011 ban on the full-face veil in public places, women who continue to wear the veil have been subjected to harassment and abuse by members of the public. And it is not unprecedented that legislation on hate crime is misused against minorities and migrants rather than to protect them, for instance in Hungary.
The disheartening levels of violence, harassment and verbal abuse across Europe highlight the fact that all governments should take hate speech and hate crime seriously, says MRG. Their lack of action, for example in comprehensive data collection, reporting processes or publicity around cases, provides a form of legitimacy to hate. Currently, only four EU member-states gather and publish data comprehensively.
‘The ultimate remedy to hatred is more speech. To address the root causes, hate speech must be countered by politicians, government officials, religious leaders, journalists and members of majority communities,’ says Soderbergh.
The internet and social media have provided new opportunities for venting hate. Individuals belonging to minority communities who step into the public eye in politics, media and sport have provided new targets for hate through social media. But these channels can also be used positively. The report describes a number of grass-roots initiatives to support minority communities, such as in the United Kingdom, and to counter hate speech through education and media campaigns.
Translation - Czech Výsledky každoročního průzkumu požadují od evropských vlád zintenzívnění boje proti zločinům z nenávisti vůči menšinám.
EMBARGO: 0.01 (GMT +1) 3. červenec 2014
3. červenec 2014
Sledujte toto video o zjištěních:
Zločiny z nenávisti vůči menšinám jsou v celé Evropě denní realitou, úřady je však často ignorují, uvádí ve své každoroční zprávě Mezinárodní skupina za práva menšin (Minority Rights Group International, MRG).
Hlavní report mezinárodní organizace, State of the World 's Minority and Indigenous Peoples 2014/Situace menšin a domorodých lidí ve světě 2014, se zaměřuje na „Vysvobození z nenávisti" a uvádí přesvědčivé příklady a případové studie z Bulharska, Francie, Gruzie, Řecka, Maďarska, Ruska, Turecka, Ukrajiny a z Velké Británie.
Zpráva poukazuje na to, že žadatelé o azyl, migranti, uprchlíci a již několik století usazené menšinové populace jako židé, muslimové a Romové se v regionu stávají nejčastějším cílem útoků.
„Nenávistná vyjádření a zločiny z nenávisti jsou součástí životní reality mnohých menšin ve všech částech Evropy," říká Carl Soderbergh, ředitel odpovědný za politiku a komunikaci v MRG. „A nečinnost evropských vlád mohou autoři těchto vyjádření, stejně jako pachatelé skutků, vnímat jako zelené světlo na semaforu, které jim dovoluje v tom pokračovat."
V mnoha zemích byl dopad globální finanční krize 2008 a vládních úsporných opatření dáván za vinu migrantům a etnickým a náboženským menšinám. To se projevilo nárůstem násilí a nenávisti. Tolerance vůči antiimigrantským, antiromským a antisemitským vyjádřením a někdy jejich přímá obhajoba, povzbudila činnost řady krajně pravicových skupin a díky tomu několik z nich získalo výraznou pozici v národních parlamentech například v Řecku nebo v Maďarsku. Některé krajně pravicové strany jsou napojeny na polovojenské milice a dobrovolnické skupiny, jakými jsou například Zlatý úsvit v Řecku a Jobbik v Maďarsku. Krajně pravicové strany také v několika zemích, kupříkladu ve Francii, zaznamenaly významný nárůst voličské základny během nedávných voleb do Evropského parlamentu.
V Rusku a na Ukrajině jsou násilné zločiny z nenávisti, namířené proti migrantům ze severního Kavkazu a Střední Asie a rovněž proti lidem afrického původu, posílené nacionalistickou rétorikou politických a veřejných diskusí.
Vzorec xenofobie je patrný také v Bulharsku, kde nedávný příchod tisíců uprchlíků, které z domova vyhnal konflikt v Sýrii, poskytl krajně pravicovým skupinám a extremistům nový terč. Menšinové komunity v Bulharsku, jako Romové a etničtí Turci, dlouhodobě trpí diskriminací a odsouváním na okraj společnosti, a to se opět projevuje nenávistnými vyjádřeními a předpojatostí motivovaným násilím.
Klíčovým problémem je, že mnoho obětí má pocit, že se nemá na koho obrátit. Nenávistná vyjadřování a zločiny z nenávisti, často se projevující formou pouličního násilí nebo individuálními útoky, můžou být v mnoha případech povzbuzované diskriminační vládní politikou, případně můžou být jejím odrazem. Například ve Francii poté, co v roce 2011 vstoupil v platnost zákaz nosit na veřejnosti závoj, zahalující celý obličej, se ženy, které tento závoj i nadále nosily, stali objekty obtěžování a útoků veřejnosti. A není bezprecedentní, že zákony postihující zločiny z nenávisti jsou zneužívány proti menšinám a migrantům, spíše než by zajišťovaly jejich ochranu, jak se to děje kupříkladu v Maďarsku.
Deprimující úroveň násilí, obtěžování a verbálních útoků po celé Evropě podle MRG upozorňuje na fakt, že všechny vlády by nenávistná vyjádření a zločiny z nenávisti měli začít brát vážně. Jejich nedostatečná akčnost, například při shromažďování souhrnných údajů, zveřejňování výsledků výzkumů nebo publicitě věnované případům, v podstatě nenávist legitimizuje. V současnosti pouze čtyři členské státy Evropské unie shromažďují a publikují souhrnné údaje.
„Nejzásadnějším prostředkem proti nenávisti bude to, že se o ní bude více mluvit. V zájmu řešení příčin, v nichž je ukotvena, musí nenávistná rétorika čelit politikům, vládním úředníkům, náboženským vůdcům, novinářům a členům většinových komunit, " říká Soderbergh.
Internet a sociální média poskytly nové příležitosti k ventilování nenávisti. Osobnosti z řad menšinových komunit, které se do pozornosti veřejnosti dostaly na základě svých politických, mediálních a sportovních aktivit, poskytly nové terče pro nenávist prostřednictvím sociálních médií. Tyto kanály však mohou být využity rovněž pozitivním způsobem. Zpráva popisuje řadu iniciativ zdola na podporu menšinových komunit, například ve Velké Británii, a na boj s nenávistnými vyjádřeními prostřednictvím vzdělávání a mediálních kampaní.
Czech to Slovak: Book Of Saints General field: Science Detailed field: History
Source text - Czech Str. 275
1
Listopad
Listopad je spojován se třemi významnými slavnostmi, které jsou ve jménu smrti.
První listopad, den po Halloweenu, je svátek Všech svatých, jenž oslavuje všechny ty, kteří se těší blažené zkušenosti Nebe. V Ortodoxní církvi (Pravoslaví) připadá tento svátek na první neděli po letnicích. Druhý listopad připomíná všechny ty, kteří zkonali, ale zatím nedosáhli Nebe- svátek Památky na všechny věrné zesnulé (nebo-li lidově „dušičky“). Jedenáctý listopad, po století slaven jako Svátek Svatého Martina, v evropském rolnickém kalendáři tradiční počátek zimy, je také známý jako Den vzpomínek (Den válečných veteránů), připomínaje všechny ty, kteří padli v bitvě na poli.
Z té veselejší stránky listopad zahrnuje i první den Adventu.
2
Dušičky (svátek Vzpomínky na všechny věrné zesnulé) je hlavním svátkem v zemích Latinské Ameriky. V tento čas se rodiny scházejí, aby si připoměly všechny své předky a milované zesnulé. Lidé staví oltáře, pečou cukroví ve tvaru lebek a kostlivců, navštěvují hroby a pořádají oslavy.
Str. 276
1 –
1. Listopad – Svátek Všech svatých
Důležitý ekumenický svátek (obřad v hlavním římsko-katolickém kalendáři), svátek Všech svatých oslavuje nejen všechny svaté, kteří jsou uznáni církví, ale také jejich druhy a následovníky, a všechny ty, jejichž životy vykazovaly prokazatelnou svatost. Je to také čas si připomenout všechny ty, kteří byli navrženi jako vhodní kandidáti na kanonizaci, ale jejichž případy zůstávají otevřeny. Dále nám tento den připomíná také ty, kteří jsou na cestě k plné svatosti, ti kteří dosáhli stupně uctívání nebo blahořečení, ale zatím nebyli kanonizováni, nebo jim nebyl přidělen den svátku.
Svátek Všech svatých byl pravděpodobně zaveden v Anglii na počátku 8. století (kde mu bylo přezdíváno svátek Všech blahoslavených). V Evropě se stal pevně zavedeným počátkem 12. století a po celém světě je dodržován většinou křesťanů. Ortodoxní církev jej slaví až první neděli po letnicích.
Obrázek – Kult svatosti přímo spojený se Svatou Trojicí se stal centrálním tématem pro katolické dogma v době protireformace.
2 –
Především v Latinské Americe, kde má invokace svatých zasádní důležitost, zahrnuje obřad všech svatých komplexní ikonografii. Zde Panna Marie Karmelská dává andělům instrukce týkající se toho, kdo by měl být vyzvednut z očistce.
3 –
2. Listopad - Památka na všechny věrné zesnulé (dušičky)
Translation - Slovak Str. 275
1
November
November je spájaný s troma významnými sviatkami, ktoré sa nesú v mene smrti.
Prvý november, deň po Halloweene (náhrada predkresťanského keltského sviatku Samhain), je sviatok Všetkých svätých, ktorý oslavuje všetkých tých, ktorí sa tešia blaženej skúsenosti neba. V ortodoxnej (pravoslávnej) cirkvi pripadá tento sviatok na prvú nedeľu po Turícach. Druhý november pripomína všetkých tých, ktorí skonali, ale zatiaľ nebo nedosiahli – sviatok Pamiatky zosnulých (alebo ľudovo „Dušičky“). Jedenásty november, po stáročia slávený ako sviatok svätého Martina, v európskom roľníckom kalendári tradičný začiatok zimy, je známy takisto ako Deň spomienok (Deň vojnových veteránov), pripomínajúci všetkých tých, ktorí padli na bojovom poli.
Z tej veselšej stránky november zahŕňa aj prvý deň adventu.
2
Dušičky (sviatok Pamiatky zosnulých) je hlavným sviatkom v krajinách Latinskej Ameriky. V tomto čase sa rodiny schádzajú, aby si pripomenuli všetkých svojich predkov a milovaných zosnulých. Ľudia stavajú oltáre, pečú cukrovinky v tvare lebiek a kostlivcov, navštevujú hroby a usporadúvajú oslavy.
Str. 276
1 –
1. november – sviatok Všetkých svätých
Dôležitý ekumenický sviatok (obrad v hlavnom rímskokatolíckom kalendári), sviatok Všetkých svätých, oslavuje nielen všetkých svätých, ktorí sú uznaní cirkvou, ale takisto ich druhov a nasledovníkov, a všetkých tých, ktorých životy vykazovali dokázateľnú svätosť. Je to taktiež čas pripomenúť si všetkých tých, ktorí boli navrhnutí ako vhodní kandidáti na kanonizáciu, ale ktorých prípady zostávajú otvorené. Ďalej nám tento deň pripomína taktiež tých, ktorí sú na ceste k plnej svätosti, tých, ktorí dosiahli stupeň uctievania alebo blahorečenia, ale zatiaľ neboli kanonizovaní, alebo im nebol pridelený deň sviatku.
Sviatok Všetkých svätých bol pravdepodobne zavedený v Anglicku na začiatku 8. storočia (kde sa mu hovorilo sviatok Všetkých blahoslavených). V Európe sa stal pevne zavedeným začiatkom 12. storočia a po celom svete je dodržiavaný väčšinou kresťanov. Ortodoxná cirkev ho slávi už prvú nedeľu po Turícach.
Obrázok – Kult svätosti priamo spojený so Svätou trojicou sa stal centrálnou témou pre katolícku dogmu v období protireformácie.
2 –
Predovšetkým v Latinskej Amerike, kde má invokácia svätých zásadnú dôležitosť, zahrňuje obrad všetkých svätých komplexnú ikonografiu. Tu Panna Mária Karmelská dáva anjelom inštrukcie týkajce sa toho, kto by mal byť vyzdvihnutý z očistca.
3 –
2. november – Pamiatka zosnulých (Dušičky)
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - FF UK
Experience
Years of experience: 20. Registered at ProZ.com: Aug 2014.