This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afilieri
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
din engleză în franceză: Sustainable Development Detailed field: Organizaţii/dezvoltare/cooperare internaţională
Text sursă - engleză The main inter-agency coordination mechanism for the Rio 20 follow-up continues to be the Executive Committee of Economic and Social Affairs Plus (ECESA Plus). ECESA Plus brings together some 50 UN entities (including Funds, Programmes, Regional Commissions, Convention Secretariats, Specialized Agencies, International Financial Institutions, the WTO and IOM).
Other inter-agency mechanisms such as the United Nations System Chief Executives Board (CEB), the United Nations Development Group, the Environmental Management Group (EMG) continue to be instrumental in coordinating system-wide follow-up activities in their respective areas.
Traducere - franceză Le mécanisme principal de coordination interinstitutions pour le suivi de Rio 20 continue d'être le Comité exécutif des affaires économiques et sociales élargi (CEAES Plus). CEAES Plus rassemble quelque 50 entités des Nations Unies (y compris les fonds, les programmes, les commissions régionales, les secrétariats de la Convention, les institutions spécialisées, les institutions financières internationales, l'OMC et l'OIM).
D'autres mécanismes interinstitutions tels que le Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies (CCS), le Groupe des Nations Unies pour le développement, le Groupe de gestion de l'environnement (EMG) continuent à jouer un rôle important dans la coordination des activités de suivi de l'ensemble du système dans leurs domaines respectifs.
More
Less
Educaţie în domeniul traducerilor
Master's degree - ETI - Ecole de Traduction et d'Interprétation, Geneva, Switzerland
Experienţă
Ani de experienţă în traduceri: 26. Înregistrat în ProZ.com: Sep 2012.
din engleză în franceză (Romanian Ministry of Justice) din română în franceză (Romanian Ministry of Justice) din engleză în română (Romanian Ministry of Justice) din franceză în română (Romanian Ministry of Justice) din engleză în franceză (Université de Genève)
Afilieri
N/A
Software
Adobe Acrobat, Dreamweaver, Frontpage, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast
Freelance Professional Translator
Sworn translator since 2000 - Romanian, English, French - Romanian Ministry of Justice
Voluntary translations (English-French) for the UN DESA – United Nations’ Department of Economic and Social Affairs
• Experienced and qualified translator and interpreter (French, English, Romanian)
• Fields of specialization: General, Medicine (Dentistry), Advertising, Public Relations, Communication, Social Sciences, European Policies, Marketing, Business, Construction, Computers, Religion, Education.
• High standards of accuracy
• Keen eye for detail
• Excellent organizational and time management skills
• Strong written and verbal communication
• Excellent computer skills
• Passion for translation
Acest utilizator a câştigat puncte KudoZ ajutând alţi traducători cu termeni nivel PRO. Faceţi clic pe punctajul total pentru a vizualiza traducerile de termeni propuse.