Working languages:
German to Croatian
English to Croatian
Croatian to German
Croatian to English
Serbian to English

sazo
Sworn translator

Croatia
Local time: 17:39 CEST (GMT+2)

Native in: Croatian Native in Croatian, German Native in German
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
16 positive reviews
What sazo is working on
info
Sep 27, 2019 (posted via ProZ.com):  SAP training manual ...more, + 3 other entries »
  Display standardized information
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization
Expertise
Specializes in:
Medical (general)Law: Contract(s)
Law (general)Automotive / Cars & Trucks
Cosmetics, BeautyMilitary / Defense
Tourism & TravelGovernment / Politics
EconomicsBusiness/Commerce (general)

Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 1375, Questions answered: 519, Questions asked: 1008
Payment methods accepted Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 3
English to Croatian: General text
Source text - English
Both initiatives include an implementation and monitoring section. This is a vital element of both processes. If we don't ensure an adequate implementation and monitoring, the contribution of both instruments to a better protection of the rights of disabled people might be irrelevant. Monitoring needs to happen first at national level, but also at international level and NGOs of disabled people need to be able to take part in the process as the key stakeholder.
Translation - Croatian
Obje inicijative uključuju dio vezan za provedbu i nadgledanje, što je bitan element obaju procesa. Ukoliko ne osiguramo primjerenu provedbu i primjereno nadgledanje, moguć je beznačajan doprinos obaju instrumenata za bolju zaštitu prava osoba s invaliditetom. Nadgledanje se najprije treba provoditi na nacionalnoj razini, ali i na međunarodnoj, a nevladine udruge osoba s invaliditetom moraju, kao glavne zainteresirane strane, biti sposobne sudjelovati u procesu.
German to Croatian: Technical
Source text - German


1. Um das Batteriefach zu öffnen, drehen Sie den Deckel bis er in der Off Position ist.
2. Legen Sie die Batterien mit dem positiven Ende ( ) nach unten ein.
3. Drücken Sie die Batterieabdeckung auf das Gerät (Beachten Sie, dass die Linien in OFF Position ausgerichtet sind) und drehen Sie die Abdeckung im Uhrzeigersinn.
4. Um das Gerät anzuschalten, drehen Sie den Deckel bis er auf der ON Position ist (siehe Abbildung 1).
Translation - Croatian
1. Za otvaranje pretinca s baterijom okrećite poklopac dok ne dođe u OFF položaj.
2. Umetnite pozitivan kraj ( ) baterija prema dolje.
3. Pritisnite poklopac baterije na uređaj (priprazite da su crte usmjerene na OFF položaj) i okrenite poklopac u smjeru kazaljke na satu.
4. Za uključivanje uređaja okrećite poklopac dok ne dođe u ON položaj (vidi Sliku 1).
Croatian to German: Cannelloni
General field: Other
Detailed field: Cooking / Culinary
Source text - Croatian
1.1
Na ulju kratko popecite mladi luk narezan na kolutiće. Dodajte mljeveno meso, Vegetu, pa pirjajte podlijevajući vodom oko 20 minuta.
1.2
Nakon toga dodajte vrhnje, vino, naribane sireve i narezani vlasac. Sve zajedno kratko prokuhajte, malo ohladite i ovim nadjevom nadjenite cannellone.
1.3
Cannellone položite u uljem namazanu vatrostalnu posudu i prelijte umakom od rajčice, a pripremite ga na sljedeći način: pasiranu rajčicu pomiješajte s vodom, dodajte Vegetu, narezanu čili papričicu i šećer.
1.4
Kratko prokuhajte i prelijte preko cannellona, pospite naribanim sirom, pokrijte aluminijskom folijom i pecite u pećnici zagrijanoj na 210°C oko 20 minuta.
Translation - German
1.1. Frühlingszwiebeln in Ringe schneiden und kurz anbraten lassen. Hackfleisch, Vegeta hinzugeben. Mit Wasser ablöschen und ca. 25 Minuten dünsten lassen.

1.2 Danach Sauerrahm, Wein, geriebenen Käse und gehackten Schnittlauch hinzugeben. Alles zusammen kurz zum Kochen bringen und abkühlen lassen, danach die Cannelloni füllen.

1.3 Cannelloni in eine mit Öl eingefettete feuerfeste Form legen und Tomatensauce darübergeben, die so zubereitet wird: passierte Tomaten mit Wasser vermischen, Vegeta, gehackte Chilischote und Zucker hinzugeben.

1.4 Kurz aufkochen lassen und über die Cannelloni geben, mit geriebenem Käse bestreuen, mit Alufolie abdecken und im vorgeheiztem Ofen bei 210°C ca. 20 Minuten backen.

Glossaries agriculture, cars, ecology, fishing, idioms, internet, legal, medicine, military
Translation education Master's degree - Faculty of Arts
Experience Years of experience: 24. Registered at ProZ.com: Jan 2006. Became a member: Mar 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials German to Croatian (Faculty of Arts, Zadar)
English to Croatian (Faculty of Arts, Zadar)
Croatian to German (Faculty of Arts, Zadar)
Croatian to English (Faculty of Arts, Zadar)
Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Word, STAR Transit, Trados Studio, Wordfast
Forum posts 35 forum posts
Website http://www.proz.com/pro/132521
CV/Resume English (PDF)
Professional practices sazo endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

Unless I work for your agency on a regular basis, I am unfortunately not able to participate in any calls for EU tenders. 


References and overview of projects available upon request.

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 1422
PRO-level pts: 1375


Top languages (PRO)
English to Croatian595
German to Croatian367
Croatian to English208
Croatian to German109
Bosnian to English28
Pts in 7 more pairs >
Top general fields (PRO)
Other327
Tech/Engineering302
Law/Patents248
Bus/Financial167
Medical156
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Law (general)132
Law: Contract(s)88
Other87
Business/Commerce (general)85
Medical (general)83
Mechanics / Mech Engineering56
Military / Defense44
Pts in 66 more flds >

See all points earned >
Keywords: Croatian, Croatian Translations, English, German, agriculture, agreements, beauty products, business intelligence, contracts, ecology. See more.Croatian, Croatian Translations, English, German, agriculture, agreements, beauty products, business intelligence, contracts, ecology, economy, education, energy, EU documents, floorings, food, furniture, gastronomy, general translations, geography, geology, H&E standards, hospitality, infrastructure, law, life science, lifelong learning, logistic, military, medical documentation, menus, newsletters, ccupational safety, personal protective equipment, realestate, recipes, sworn translator for English and German language, technical translations, tourism, Deutsch, Englisch, Kroatisch, Abkommen, Arbeitsschutz, Ausbildung, Biowissenschaft, Bodenbeläge, Erdkunde, EU Richtlinien, Fremdenverkehr, Gastronomie, Geographie, Geologie, Immobilien, Infrastruktur, Landwirtschaft, Kosmetik, lebenslanges Lernen, Lebensmittel, Logistik, Militär, medizinische Dokumentation, Möbeln, Newsletters, Persönliche Schutzausrüstung, Recht, Rezepte, Speisekarten, ständige Gerichtsdolmetscherin für Englisch und Deutsch, Technik, technische Übersetzungen, Umweltschutz, Vertraege, Wirtschaft, engleski, hrvatski, njemački, cjeloživotno učenje, gastronomija, geografija, geologija, hrana, infrastruktura, izobrazba, jelovnik, kozmetika, logistika, medicinska dokumentacija, namještaj, nekretnine, obuka, opći prijevodi, osobna zaštitna oprema, poljoprivreda, poslovna inteligencija, pravo, privreda, različite nacionalne strategije, recepti, smjernice EU-a, sporazumi, sudski tumač za engleski i njemački jezik, tehnika, tehnički prijevodi, turizam, ugovori, vojska, zemljopis, zaštita okoliša, zaštita na radu, znanost o biologiji. See less.