Translation glossary: itdeTurismoVitoDAsio

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 1-50 of 56
Next »
 
a dir pocomilde ausgedrückt 
Da Italiano a Tedesco
affermando cosìund unterstrich damit 
Da Italiano a Tedesco
alterandone però definitivamente l’aspettowodurch freilich das ursprüngliche Aussehen verlorenging 
Da Italiano a Tedesco
analisi per accertare le caratteristiche fisico-chimiche dell’acqua “pudia”Analysen der physikalisch-chemischen Merkmale des “Pudia”-Wassers 
Da Italiano a Tedesco
anche se rimase in vigore la suddivisione civile austriacaauch wenn die österreichischen Verwaltungseinheiten bestehen blieben 
Da Italiano a Tedesco
assume un aspetto veramente unicowirkt besonders eindrucksvoll 
Da Italiano a Tedesco
cambiando il nome da Girolamo in Jacopo per renderlo più poetico e romanticostatt Girolamo nannte er ihn Jacopo, weil das poetischer und romantischer ist. 
Da Italiano a Tedesco
causarono la reazione del Patriarca che, mossa loro guerra, li debellòAufgrund... führte der Patriarch Krieg gegen sie 
Da Italiano a Tedesco
cominciò a sfruttare razionalmente le sorgentibegann mit der systematischen Ausbeutung der Quellen 
Da Italiano a Tedesco
compì le necessarie opere di presa e distribuzionebetrieb die Einfassung der Quelle, arbeitete an der Wasserausgabe 
Da Italiano a Tedesco
con grande partecipazioneund viele halfen mit 
Da Italiano a Tedesco
Con l’obiettivo di legare i suoi discendenti al suo paese di origineDamit sich auch seine Nachkommen seinem Geburtsort verbunden fühlen sollten 
Da Italiano a Tedesco
copiose fioriture di erba trinità, pervinca e polmonariareiche Bestände an Leberblümchen, Immergrün und Lungenkraut. 
Da Italiano a Tedesco
Così fu e il patto di contribuire con denaro e manodopera gratuita alla realizzazione dell’opera fu rispettatoSo geschah es, und die von den Familien unterzeichnete Abmachung, Geld zu spenden und freiwillig beim Bau zu helfen, wurde eingehalten 
Da Italiano a Tedesco
desiderio di beneficiarla (la sua valle)Wunsch, Gutes für die Leute dort zu tun 
Da Italiano a Tedesco
Desideroso di studiare, si iscrive a corsi serali di scrittura e disegnoAus Lust am Lernen besucht er Abendkurse zum Schreiben und Zeichnen. 
Da Italiano a Tedesco
Di fronte a tale ferocia (attacchi tedeschi) gli abitanti fecero voto di costruire una chiesetta se il paese fosse stato risparmiatoAngesichts dieser Niedertracht gelobten die Einwohner, eine Kapelle zu errichten, sollte ihr Dorf verschont bleiben. 
Da Italiano a Tedesco
Di lì a poco tempo si ebbe un vero boom turistico, con utenti provenienti da TriesteBald setzte ein wahrer Touristenboom ein, sogar aus Triest. 
Da Italiano a Tedesco
dislocati in sedi distantiweit verstreut 
Da Italiano a Tedesco
Dopo il periodo di dominazione francese e le conseguenti modifiche sul piano ammministrativo, nel 1815 il Friuli entrò a far parte del Lombardo VenetoNach der Herrschaft der Franzosen und den damit verbundenen Verwaltungsreformen gehörte Friaul ab 1815 zu Lombardei-Venetien 
Da Italiano a Tedesco
dopo un periodo tranquillo, al riparo dai bombardamenti, la Val d’Arzino divenne poiblieb es im Val d’Arzino, das nicht bombardiert wurde, zunächst ruhig; es wurde dann 
Da Italiano a Tedesco
e poi procedere alla valorizzazione delle sue qualità terapeutiche e alla realizzazione di interventi di sfruttamento della vena sorgentiferaum dann seine therapeutischen Eigenschaften auszunutzen und Arbeiten zur Ausbeutung der Quelle durchzuführen 
Da Italiano a Tedesco
esplorazioni subacqueeTauchexpeditionen 
Da Italiano a Tedesco
Eterno PadreEwige Vater 
Da Italiano a Tedesco
fastigioGiebel 
Da Italiano a Tedesco
Fruinz, isolata nel bosco e con un’architettura tipica, recentemente recuperataFruinz, das abgeschieden im Wald liegt und typische Häuser aufweist, die vor kurzem renoviert wurden; 
Da Italiano a Tedesco
galleria che ospita una colonia di pipistrelliTunnel, den eine Fledermauskolonie bewohnt 
Da Italiano a Tedesco
galleria del VorarlbergArlbergtunnel 
Da Italiano a Tedesco
La chiesetta si trova in un punto panoramico da cui si può ammirare il nastro del Tagliamento che attraversa le collineVon der Kirche aus kann man das Band des Tagliamento bewundern, das sich durch die Hügel schlängelt. 
Da Italiano a Tedesco
La facciata è caratterizzata da un campanile a vela, con una biforaDie Fassade krönt ein Glockengiebel mit einem zweibogigen Fenster 
Da Italiano a Tedesco
La grande fantasia compositiva e la vivezza dei dettagli compensano la mancanza di disinvoltura nell’esecuzione.Die etwas unbeholfene Darstellung wird durch die fantasievolle Komposition und die Lebendigkeit der Details ausgeglichen. 
Da Italiano a Tedesco
Lavora e studia, con grandi sacrifici, e in poco tempo acquisisce le nozioni fondamentali che gli permettono di leggere i progetti dei capimastriUnter dieser Doppelbelastung erwirbt er sich in kurzer Zeit Grundkenntnisse, so dass er in der Lage ist, die Pläne der Poliere zu lesen. 
Da Italiano a Tedesco
l’opera di maggior prestigio nel suo comunedas gefeiertste Werk in seiner Gemeinde 
Da Italiano a Tedesco
Ma l’arteria che modificò e migliorò definitivamente la viabilità della Valle è la stradaAber endgültig verbessert wurde der Verkehr im Tal durch die Straße 
Da Italiano a Tedesco
Mosso dal desiderio di togliere la popolazione dal secolare isolamentoVon dem Wunsch beseelt, dessen Bevölkerung der jahrhundertelangen Isolierung zu entreißen 
Da Italiano a Tedesco
nome che ne tramanda la storiaName, den ihr die Geschichte gab. 
Da Italiano a Tedesco
Ormai conosciuto in tutto il mondo imprenditoriale austriacoAuch in Österreich hat er sich einen Ruf erworben 
Da Italiano a Tedesco
per le pratiche idropinichefür Mineralwasserkuren 
Da Italiano a Tedesco
per poi essere annesso al Regno d’Italiabevor es 1866 zum Königreich Italien kam 
Da Italiano a Tedesco
porge il proprio mantello all’uomo incontrato per viareicht seinen Mantel dem Mann am Wegesrand. 
Da Italiano a Tedesco
promuove una vasta opera di rimboschimento creando lapflanzt er den 
Da Italiano a Tedesco
ricerca e assume collaboratori onesti e preparatisucht er sich ehrliche und kompetente Mitarbeiter 
Da Italiano a Tedesco
Ricevute le acque del ..., che ne aumentano la portataAngewachsen durch die Zuflüsse ... 
Da Italiano a Tedesco
rigorosamente neri, tinti con i pezzi di corteccia del lentaur, albero molto duroausnahmslos schwarz, durch Färbung mit der Rinde des lentaur, eines sehr hartholzigen Baums 
Da Italiano a Tedesco
Sancendo l’obbligatorietà dell’opera pubblica e facendo così ricorso ad una formula in uso all’epoca, il Comune stabilì cheDie Gemeinde erklärte die Arbeiten für obligatorisch und meinte damit, nach einer damals üblichen Sitte, dass 
Da Italiano a Tedesco
scuola di disegno professionaleSchule für Fachzeichnen 
Da Italiano a Tedesco
Si occupa personalmente del reclutamento del personaleDie Suche nach Personal nimmt er selbst in die Hand 
Da Italiano a Tedesco
Società Operaie di Mutuo SoccorsoArbeiterwohlfahrt 
Da Italiano a Tedesco
Spesso oppresse da condizioni di vita molto difficiliUnter dem Druck der harten Lebensbedingungen 
Da Italiano a Tedesco
svolge il suo percorso tortuoso per 29 kmschlängelt er sich 29 km weiter 
Da Italiano a Tedesco
Next »
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search