GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:50 Jan 14, 2010 |
Swedish to English translations [PRO] Science - Agriculture / BRUNA BÖNOR FRÅN ÖLAND | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Annika Hedqvist Sweden Local time: 02:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | hay-drying on a rack |
| ||
3 | making a haycock |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
hay-drying on a rack Explanation: I Bonniers ordbok förklaras tärmen "kraka": hänga upp hö, säd o.d. till torkning på en spetsig stör, krakstör. Osäkert om termen verkligen är korrekt i originaltexten då den inte kan återfinnas med den ändelsen. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
making a haycock Explanation: See links and my previous comment. Reference: http://www.thefreedictionary.com/haycock Reference: http://www.jstor.org/pss/454383 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.