Glossary entry (derived from question below)
espagnol term or phrase:
la carga del género
français translation:
le chargement du produit
Added to glossary by
Kristina Kolic
Jul 24, 2009 07:43
14 yrs ago
espagnol term
la carga del género.
espagnol vers français
Autre
Électronique / génie électronique
frigorifico
Es necesario que el mueble funcione hasta alcanzar la temperatura de trabajo, antes de proceder a la carga del género.
Comprobar que la carga de género está perfectamente colocada
Comprobar que la carga de género está perfectamente colocada
Proposed translations
(français)
4 | le chargement du produit | Constantinos Faridis (X) |
4 +1 | chargement | Fabien Champême |
4 | avant d'y introduire les produits | María Luisa Galván |
Change log
Jul 29, 2009 12:48: Constantinos Faridis (X) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/48823">Dominique Roques's</a> old entry - "la carga del género."" to ""le chargement du produit""
Jan 5, 2010 20:07: Kristina Kolic changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/994823">Constantinos Faridis (X)'s</a> old entry - "la carga del género."" to ""le chargement du produit""
Proposed translations
8 minutes
Selected
le chargement du produit
Dans le cas de fermentation sur planches, le chargement du produit sur le chariot motorisé est effectué sans toucher la pâte évitant ...
www.mfb.it/upload/prodotti/files/download.asp?datafile
www.mfb.it/upload/prodotti/files/download.asp?datafile
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci bcp"
48 minutes
avant d'y introduire les produits
Otra opción
+1
50 minutes
espagnol term (edited):
carga del género
chargement
género fait effectivement référence au chargement, c'est-à-dire aux différents articles (marchandise) chargée dans le réfrigérateur.
Mais dans le premier cas (antes de proceder a la carga del género), je dirais "avant de procéder au chargement du réfrigérateur".
Et dans le deuxième cas (Comprobar que la carga de género está perfectamente colocada), je dirais simplement "vérifier que le chargement est bien en place", par exemple.
Très utile lorsque le chargement du réfrigérateur est important. Les aliments sont réfrigérés plus rapidement...
http://www.laredoute.fr/Product/SendProdPg.aspx?productid=32...
Trop charger votre réfrigérateur entraîne une mauvaise répartition de la température et un risque de formation rapide de givre.
http://www.danoneetvous.com/nutripratiq/nutri-repere/securit...
Mais dans le premier cas (antes de proceder a la carga del género), je dirais "avant de procéder au chargement du réfrigérateur".
Et dans le deuxième cas (Comprobar que la carga de género está perfectamente colocada), je dirais simplement "vérifier que le chargement est bien en place", par exemple.
Très utile lorsque le chargement du réfrigérateur est important. Les aliments sont réfrigérés plus rapidement...
http://www.laredoute.fr/Product/SendProdPg.aspx?productid=32...
Trop charger votre réfrigérateur entraîne une mauvaise répartition de la température et un risque de formation rapide de givre.
http://www.danoneetvous.com/nutripratiq/nutri-repere/securit...
Something went wrong...