Glossary entry

Serbian term or phrase:

slobodno bracno stanje

English translation:

Free marital status

Added to glossary by Goran Tasic
Jul 25, 2006 14:42
17 yrs ago
21 viewers *
Serbian term

slobodno bracno stanje

Serbian to English Other Law (general) law
Kako bi se prevelo da je XY slobodnog bracnog stanja, da li obicno XY is not married ili postoji odredjenija formulacija, predpostavljam da. Hitno mi je. Hvala
Proposed translations (English)
4 +2 Free marital status

Discussion

zoe1 (asker) Jul 26, 2006:
Mislim da ste u pravu, ali u pitanju je bio obican formular gde se konstatuje da je kako tamo pise XY osoba slobodnog bracnog stanja, ali koliko sam ja mogla da shvatim iz razgovora toj osobi je bas bilo stalo da se nezna njen status da li je predhodno bila u braku ili je u nekoj zajednici koja nije zvanicna. Imam problema sa racunarom i ne mogu da zavrsim do kraja ovaj razgovor, u svakom slucaju, hvala
Radica Schenck Jul 26, 2006:
ciao tifani, postoji unmarried, postoji unwed, i postoji single ("single" iz bilo kog razloga, sto ne ukazuje na to da li je osoba pre toga bila udata, ili je rastavljena, razvedena, udovica). to je samo moje licno iskustvo...

Proposed translations

+2
6 mins
Selected

Free marital status

Probaj sa ovim!

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2006-07-25 14:54:57 GMT)
--------------------------------------------------

Ili liberated marital status, sve zavisi od konteksta.
Peer comment(s):

agree Veronica Prpic Uhing : Da to je - free marital status - ledicni, raspustenci/ce itd
54 mins
agree Sherefedin MUSTAFA : To je bilo davno...//Baš tako Gorane!
2 hrs
Vreme leti, zar ne :-), sve je stalo, samo deca rastu!
neutral Radica Schenck : iskreno, ovo sam dosad sretala samo u prevodu na engleskom, nikad kod native speakers, zar se na engleskom ne koristi opsti pojam "single" znaci da osoba nije u bracnoj zajednici (no ne iskljucuje druga partnerstva). unmarried, unwed. mozda nisam u pravu?
21 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hvala na pomoci!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search