GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:22 Feb 19, 2009 |
Russian to English translations [PRO] Bus/Financial - Patents / Договор о передачи прав ИС | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Vadym Budko Ukraine Local time: 11:19 | ||||||
Grading comment
|
(all) kinds of responsibilities Explanation: Однако и ваш вариант выражает ту же мысль |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
types of obligations Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
shall be held liable for all damages and costs Explanation: before third parties по-другому у меня не получается. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
shall take all and any kinds of liability to the third parties Explanation: The Owner shall take all and any kinds of liability to the third parties ... By the way, Zamira, avoid "before" in the meaning "перед кем-то" where it is a relation between the parties. Use "to" instead. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.