С переходом к 3D формату

English translation: "as cinema makes the transition to the 3D format", or "as cinema makes the transition to 3D"

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:c переходом к 3D формату
English translation:"as cinema makes the transition to the 3D format", or "as cinema makes the transition to 3D"
Entered by: Natalia Volkova

00:24 Mar 18, 2010
Russian to English translations [PRO]
Marketing - IT (Information Technology) / Cinema
Russian term or phrase: С переходом к 3D формату
С переходом современного
кино к 3D формату интерес пользователей растет
Natalia Volkova
Russian Federation
with the transition to the 3D format
Explanation:
a suggestion
Selected response from:

Daniel Frisano
Italy
Local time: 11:34
Grading comment
I have written in my translation:
"as more movies transit to the 3D". It was the words "to transit" and"transition to the 3D format" that I was mostly after.

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3As more movies go 3D
Mikhail Kropotov
3with the transition to the 3D format
Daniel Frisano


Discussion entries: 13





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
As more movies go 3D


Explanation:
customer interest is growing (or something like that)

Mikhail Kropotov
Germany
Local time: 11:34
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 68
Notes to answerer
Asker: Thank you!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elina Rokhkind
1 hr

agree  Jack Doughty
7 hrs

agree  Nik-On/Off
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
with the transition to the 3D format


Explanation:
a suggestion

Daniel Frisano
Italy
Local time: 11:34
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
I have written in my translation:
"as more movies transit to the 3D". It was the words "to transit" and"transition to the 3D format" that I was mostly after.
Notes to answerer
Asker: Thank you, Arrigo!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search