INTRODUCERE ÎN GLOSAR (A TRADUCERII REZULTATE DIN ÎNTREBAREA DE MAI JOS) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
03:16 Mar 24, 2002 |
Traduceri din română în engleză [PRO] Law/Patents | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Autor răspuns selectat: Julia Bogdan Rollo (X) Statele Unite Local time: 06:21 | ||||||
Grading comment
|
Rezumatul răspunsurilor propuse | ||||
---|---|---|---|---|
4 | I declare, at my own risk, ... |
| ||
4 | fully responsible to declare/ I declare on my own responsibility |
|
Discuţii existente: 1 | |
---|---|
I declare, at my own risk, ... Explicaţie: it would help to know the rest of the sentence to determine the exact meaning. You could also say "I take it upon myself to declare...". -------------------------------------------------- Note added at 2002-03-24 03:47:16 (GMT) -------------------------------------------------- If it\'s legal then the first definition I gave you is the correct one. Referinţă: http://www.dictionare.com/english/dictionary.htm |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
fully responsible to declare/ I declare on my own responsibility Explicaţie: I am fully responsible to declare myself Romanian...... I declare on my own responsibility that I am citizen of Romania... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.