Glossary entry

română term or phrase:

in ordine de regres

engleză translation:

by way of (ins.) recourse; (tax) clawback or recoupment

Added to glossary by Adrian MM. (X)
Apr 3, 2009 16:47
15 yrs ago
3 viewers *
română term

in ordine de regres

din română în engleză Legislaţie/Brevete Asigurări
suma incasata in ordine de regres ( este in dreptul unei diagrame)
Change log

Apr 5, 2009 15:06: Adrian MM. (X) Created KOG entry

Apr 5, 2009 15:07: Adrian MM. (X) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/95262">Adrian MM. (X)'s</a> old entry - "in ordine de regres"" to ""by way of (ins.) recourse (tax) clawback or recoupment)""

Apr 5, 2009 16:15: Peter Shortall changed "Field" from "Altele" to "Legislaţie/Brevete" , "Field (specific)" from "Juridic: Impozite şi taxe vamale" to "Asigurări"

Discussion

dorothyy (asker) Apr 4, 2009:
moldovenism.. Da, intr-adevar, textul a fost tradus din limba rusa si e km dificil si pt mine ( kiar daca sunt din rep.md) sa inteleg sensul unor expresii..
Peter Shortall Apr 3, 2009:
"В порядке регресса" Parcă există expresia "в порядке регресса" (v poryadke regressa) în limba rusă. Iată o traducere pentru "взыскание в порядке регресса": http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=897228_2_1 Deci, bănuiesc că asta ar fi originea expresiei.
Peter Shortall Apr 3, 2009:
Moldovenism? Faptul că sintagma apare exclusiv pe site-uri moldoveneşti mă face să mă întreb dacă ar putea fi o traducere mot-à-mot din rusă... "În ordine de" ar putea veni de la "в порядке" ("by way of"), dar "regres" nu ştiu de unde vine... Observ şi că câteva dintre întrebările anterioare puse de asker s-au referit şi ele la Rep. Moldova.

Proposed translations

+2
5 ore
Selected

by way of (Revenue Authority) clawback/(taxpayer) recoupment

If the sum is collected by the Revenue, then clawback. If received by the tax payer, then recoupment.



--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2009-04-04 17:53:05 GMT)
--------------------------------------------------

by way of recourse, if this really is the insurance/legal/ banking meaning, whilst admittedly not borne out by online or paper Rom/De/Eng. dictionaries
Example sentence:

Monday night, when I wrote about tax clawbacks, I was afraid that the idea would be written off too quickly based on an oversimplistic view ...

Peer comment(s):

agree Peter Shortall : Edited in light of asker's comment re subject: agree with "by way of" ("în ordine de" appears to be a mistranslation of "в порядке" from Russian), but "regres" seems to relate to insurance claims rather than taxation / "Recourse" seems to be it, yes
11 ore
I took regres to be *recourse* - as is its dictionary-undriven ins. meaning in most, if not all, Roman-law based Romance and Germanic civil systems.
agree Ada Jones
12 ore
multumesc!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "multumesc mult"
+1
7 minute

in decreasing order

-
Peer comment(s):

agree Simon Charass
5 ore
Thanks a lot!
Something went wrong...
1 oră

in regression order

in ordine de regres = in regression order

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-04-03 18:18:17 GMT)
--------------------------------------------------

suma incasata in ordine de regres - amount received in the order of regression

Something went wrong...
1 oră

regressive taxation

A regressive tax is a tax imposed in such a manner that the tax rate decreases as the amount subject to taxation increases.[1][2][3][4][5] In simple terms, a regressive tax imposes a greater burden (relative to resources) on the poor than on the rich — there is an inverse relationship between the tax rate and the taxpayer's ability to pay as measured by assets, consumption, or income. "Regressive" describes a distribution effect on income or expenditure, referring to the way the rate progresses from high to low, where the average tax rate exceeds the marginal tax rate.[6][7] It can be applied to individual taxes or to a tax system as a whole; a year, multi-year, or lifetime. Regressive taxes attempt to reduce the tax incidence of people with higher ability-to-pay, as they shift the incidence disproportionately to those with lower ability-to-pay. The opposite of a regressive tax is a progressive tax, where the tax rate increases as the amount subject to taxation increases.[8][9][10][11] In between is a flat or proportional tax, where the tax rate is fixed as the amount subject to taxation increases.

The term is frequently applied in reference to fixed taxes, where every person has to pay the same amount of money. The regressivity of a particular tax often depends on the propensity of the tax payers to engage in the taxed activity relative to their income. In other words, if the activity being taxed is more likely to be carried out by the poor and less likely to be carried out by the rich, then the tax may be considered regressive. To determine whether a tax is regressive, the income-elasticity of the good being taxed as well as the income-substitution effect must be considered. It is possible for a tax to be regressive but result in a progressive effect, and vice versa — as the poor tend to gamble more than the rich, a progressive tax on lotteries could be regressive in its effect; as the rich tend to own more debt instruments than the poor, a regressive tax could have progressive overall effects.

http://en.wikipedia.org/wiki/Regressive_tax

http://financial-dictionary.thefreedictionary.com/Regressive...

http://www.cambridge.org/catalogue/catalogue.asp?isbn=052182...
Something went wrong...

Reference comments

22 ore
Reference:

SWE-ENG question

http://www.proz.com/kudoz/swedish_to_english/real_estate/182...

Nu pot să comentez asupra răspunsurilor oferite la aceea întrebare, dar e interesant de ştiut că există un termen "paralel" şi în limba suedeză!

Cred că ne-ar ajuta să ştim despre ce fel de sume este vorba şi cui anume se plătesc. Pentru cine ştie limba rusă, am găsit următoarea definiţie a sintagmei "право регресса" (mot-à-mot: "dreptul de regres")

http://www.glossary.ru/cgi-bin/gl_sch2.cgi?RPwgiu!wljwlxxg

În contextul tău are precis de-a face cu impozitare? În mai multe dintre exemplurile pe care le-am găsit în limba rusă, e vorba de daune (de exemplu, în cazul accidentelor rutiere).

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2009-04-04 15:39:18 GMT)
--------------------------------------------------

Alte două surse care ar putea să fie de ajutor (tot pe tema daunelor):

http://www.rubinian.com/dictionar_detalii.php?id=4191

http://www.proz.com/kudoz/romanian_to_english/insurance/9168...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2009-04-04 19:21:17 GMT)
--------------------------------------------------

Este deci "by way of recourse", cred. Nu ştiu dacă ştii limba rusă, dar am citit cele două definiţii de mai jos şi par a se referi la exact acelaşi lucru, iar cel din limba rusă dă şi termenul englezesc:

Drept de regres

Actiune indreptata de catre o persoana fizica sau juridica fata de alta persoana pentru recuperarea unei sume platite.

Regresul se practica in cazuri de protest al politelor sau cecurilor. Actiunea de regres se exercita de catre posesorul titlului de credit, la scadenta sau inainte de aceasta impotriva tragatorului, girantilor si avalistilor, daca trasul refuza plata in total sau in parte. Actiunea de regres se poate exercita si inainte de scadenta, in situatia in care starea economica a trasului este incerta.
http://www.rubinian.com/dictionar_detalii.php?id=2351

РЕГРЕСС
(англ. recourse) - обратное требование о возмещении уплаченной суммы. Применяется при протесте векселя или чека и в др. случаях. Векселедержатель может предъявить регрессные требования к векселедателю и всем индоссантам. Страховщик, уплативший страховую сумму, может предъявить обратное требование в пределах этой суммы к лицам, виновным в наступлении страхового случая.
http://lib.mabico.ru/1575.html
Note from asker:
nu, nu are legatura cu impozitarea ( trebuia sa aleg Insurance si nu Taxation and Customs... my mistake) termenul asta este inclus in raportul Casei Nationale de Asigurari Sociale pentru anul 2008 va multumesc mult pt link-uri:)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Căutaţi un termen
  • Lucrări
  • Forumuri
  • Multiple search