la propunerea rectorului

engleză translation: at/upon/following the Rector’s proposal

INTRODUCERE ÎN GLOSAR (A TRADUCERII REZULTATE DIN ÎNTREBAREA DE MAI JOS)
română termen sau expresie:la propunerea rectorului
engleză traducere:at/upon/following the Rector’s proposal

12:52 Jul 23, 2019
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2019-07-26 13:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Traduceri din română în engleză [PRO]
Educaţie/Pedagogie / la propunerea rectorului
română termen sau expresie: la propunerea rectorului
Senatul decide prin hotărâri obligatorii pentru întreaga comunitate academică şi toate structurile organizatorice şi coordonează activitatea universităţii in baza Planului strategic de dezvoltare instituţională şi a Planurilor operaţionale anuale aprobate la propunerea Rectorului
beatrice25
România
Local time: 08:20
at/upon/following the Rector’s proposal
Explicaţie:

Ex. The Vice-rectors are elected at the Rector’s proposal as stipulated by the Articles of Association of the University.
https://eacea.ec.europa.eu/national-policies/eurydice/conten...

In the course of approving the budget of the University, the Senate shall, upon the Rector's proposal, specify these rules for the given year and it may also...
https://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&c...

Upon the Rector's proposal, the Academic Senate can hold meetings to discuss specific issues where the relevant stakeholders may participate.
https://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&c...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-07-23 14:41:12 GMT)
--------------------------------------------------

The head of a German university is either called "Rektor" (rector) or "Präsident" (president). The difference is usually that a "Rektor" is elected by the Senate from among the professors of the university (which is the traditional method of choosing the head of a German university), while a "Präsident" need neither be a professor nor a member of the university (or of any university) prior to appointment. The "Rektor" is traditionally addressed as "Magnifizenz".
https://en.wikipedia.org/wiki/Rector_(academia)
Autor răspuns selectat:

adami
România
Local time: 08:20
Grading comment
Thank you!
Pentru acest răspuns s-au acordat 4 puncte KudoZ



Rezumatul răspunsurilor propuse
4at/upon/following the Rector’s proposal
adami


Discuţii existente: 3





  

Răspunsuri


17 minute   siguranţă: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
at/upon/following the Rector’s proposal


Explicaţie:

Ex. The Vice-rectors are elected at the Rector’s proposal as stipulated by the Articles of Association of the University.
https://eacea.ec.europa.eu/national-policies/eurydice/conten...

In the course of approving the budget of the University, the Senate shall, upon the Rector's proposal, specify these rules for the given year and it may also...
https://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&c...

Upon the Rector's proposal, the Academic Senate can hold meetings to discuss specific issues where the relevant stakeholders may participate.
https://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&c...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-07-23 14:41:12 GMT)
--------------------------------------------------

The head of a German university is either called "Rektor" (rector) or "Präsident" (president). The difference is usually that a "Rektor" is elected by the Senate from among the professors of the university (which is the traditional method of choosing the head of a German university), while a "Präsident" need neither be a professor nor a member of the university (or of any university) prior to appointment. The "Rektor" is traditionally addressed as "Magnifizenz".
https://en.wikipedia.org/wiki/Rector_(academia)

adami
România
Local time: 08:20
Traduce în domeniu
Vorbitor nativ de: română, engleză
Puncte pentru întrebări PRO în această categorie: 36
Grading comment
Thank you!

Comentarii pentru acest răspuns (şi replicile autorului răspunsului)
neutru  Lara Barnett: In UK "Rector" is a very outdated word. For educational establishments their are other terms that are now used for this word, depending on the tasks//job description.
58 minute
  -> So you are saying that because it's outdated in the UK, one should REPLACE the function of Rector with a similar, but not identical, one, such as President or Principal? Since when is one supposed to do that in a translation?
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Reţeaua KudoZ oferă un cadru în care traducătorii, şi nu numai, se pot ajuta reciproc cu traduceri sau explicaţii de termeni şi expresii.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Căutaţi un termen
  • Lucrări
  • Forumuri
  • Multiple search