Nov 26, 2020 14:54
3 yrs ago
9 viewers *
Portuguese term

Desp./2ºS./DR

Portuguese to Spanish Law/Patents Certificates, Diplomas, Licenses, CVs Documentos públicos/Cert
¡Salve!
Se trata de un certificado emitido por el antiguo ministerio de Infraestructura, Planificación y Administración del Territorio de Portugal.
En la parte correspondiente a la firma (firmante del certificado) aparece Desp./2ªS./DR
¿Qué significan Desp. 2ºS. y DR?
Lo arriba indicado se puede ver en el siguiente enlace:
https://drive.google.com/file/d/159gheuIG2yA5ca7qJ-4IWs3wMmu...

¡Gracias!

Proposed translations

17 hrs
Selected

Desp = Despacho / 2º S = Segundo Suplemento / DR = Diário da República

Despacho = Decreto
Suplemento = Suplemento
DR = Diário da República

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2020-11-27 08:55:27 GMT)
--------------------------------------------------

Sí, José, de eso te trata - el Diário de República es el boletín oficial de Portugal:
https://pt.wikipedia.org/wiki/Diário_da_República
Saludos
Example sentence:

Diário da República n.º 173/2020, 2º Suplemento, Série II de 2020-09-04: Prevê a possibilidade de aplicação de medidas de apoio educativas aos alunos que, de acordo com as orientações da autoridade de saúde, devam ser considerados doentes de ri

Note from asker:
¡Gracias, Claudia! Sí, bien puede tratarse de Despacho/Serie/Suplemento. Lo de Diario de la República lo voy a investigar más, ¿Sería como una especie de Gazeta oficial del Estado o un BOE en el caso de España? Saludos
¡Gracias, Claudia! Ciertamente una propuesta muy instructiva. Saludos
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Una vez más, muchas gracias, Cláudia."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search