bacalhau com migas

French translation: morue au pain de maïs

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:bacalhau com migas
French translation:morue au pain de maïs
Entered by: Martine COTTARD

10:45 Feb 5, 2012
Portuguese to French translations [PRO]
Social Sciences - Cooking / Culinary
Portuguese term or phrase: bacalhau com migas
Peu satisfaite des traductions telles que panade de morue ou morue au pain de maïs, en avez-vous d'autres à proposer ? Merci d'avance.
Nicole Viegas
Portugal
Local time: 20:59
morue au pain de maïs
Explanation:
**
Selected response from:

Martine COTTARD
Portugal
Local time: 20:59
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1morue au pain de maïs
Martine COTTARD
4 +1morue avec crumble de pain de maïs
Dominique Fourcroy
4Morue au migas
cecile alves
Summary of reference entries provided
Aucune
Bruno Fonseca

Discussion entries: 2





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Morue au migas


Explanation:
http://www.google.fr/#sclient=psy-ab&hl=fr&site=&source=hp&q...

Il semblerait que les migas sont entrées dans le répertoire culinaire, au même titre que la cataplana ou les tapas.

et pourquoi ne pas mette
morue au migas (panade portugaise)
J'espère avoir aidé
bon dimanche

cecile alves
France
Local time: 21:59
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
morue au pain de maïs


Explanation:
**

Martine COTTARD
Portugal
Local time: 20:59
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 48

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  sflor (X): Concordo também. Deve haver algum erro no original... ou então deve ser algum prato típico de uma região em Portugal que eu desconheço... tipo as açordas para o Sul.
13 hrs
  -> merci sflor !
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
morue avec crumble de pain de maïs


Explanation:
Effeuillée de morue en crumble de pain de maïs
Cette recette, une version chic d'un célèbre plat portugais traditionnel - le bacalhau com broa de milho, soit "morue au pain de maïs", est de l'autorité du jeune et talentueux chef José Avillez

--------------------------------------------------
Note added at 13 heures (2012-02-06 00:42:54 GMT)
--------------------------------------------------

Crumble
- 100 g de pain de maïs portugais émietté
- 10 g de zeste de citron vert coupé en brunoise
- 10 g de poivre noir concassé
- beurre

Dominique Fourcroy
Local time: 20:59
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  sflor (X): Exacto "bacalhau com broa de milho"... porque "bacalhau com migas" é estranho para mim... conheço, sim é "migas de bacalhau", que é diferente.
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


6 mins peer agreement (net): +1
Reference: Aucune

Reference information:
Bonjour Nicole
Je trouve pourtant que morue au pain de maïs rend très exactement ce terme, et pour traduire "migas" en français.....

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2012-02-05 11:15:24 GMT)
--------------------------------------------------

Les "migas" sont à la base une recette traditionnelle de l'Alentejo qui a elle-même été importée des espagnols et qui s'est répandue un peu partout sur le territoire. Normalement il s'agit de pain de maïs en miettes, avec des pommes de terres broyées, des choux coupés très mince et de l'huile d'olive. C'est la recette "originale", bien sur Wikipédia et d'autres me démentiront certainement, toutefois c'est bien l'expérience que j'ai fait depuis plusieurs années déjà. Cette recette sert de base à un plat quelconque viande ou poisson, étant toutefois la plus courante, la variante à la morue, encore une fois je ne t'apporte aucune aide et en plus je ne sais pas trop bien si je suis d'accord avec la suggestion de Cécile...

Bruno Fonseca
Ireland
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in PortuguesePortuguese
Note to reference poster
Asker: Merci, mais ça me semble plus correspondre à " Bacalhau com broa ". Mon problème, ce sont les migas qui peuvent être de pain de blé ou de maïs ou encore de pommes de terre...


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
neutral  Emiliano Pantoja: ou semoule de blé / Pas facile cette question
17 mins
  -> tout à fait, néanmoins le maïs est plus courant / :) et pourtant...
agree  Isabelle Buratti: laissons "migas".. et je propose "migas de morue" , et tu peux ajouter une note de traducteur où tu expliques en quoi consiste les "migas" (semoule, miettes, mies, etc...)
3 hrs
  -> "migas de morue" impec, en plus ça fait chic... :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search