KudoZ question not available

English translation: starting from the building as a whole

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:a partir de um edificio como um todo
English translation:starting from the building as a whole
Entered by: Mary Palmer

13:46 Sep 28, 2009
Portuguese to English translations [PRO]
Architecture
Portuguese term or phrase: a partir de um edificio como um todo
Me confundi toda quando li essa parte. Principalmente pelo fato da mesma coisa ter sido dita antes. E o que vem depois me confunde mais ainda. O português neste documento está terrível.

Muito obrigada!



Conteudo Programatico

Objetivo do curso:
Analise dos fatores que interferem na elaboração do projeto (tecnicos, econômico-financeiros, locais, regionais enormativos).
Elementos componentes do edificio (estruturais, vedação, instalações e revestimentos), mostrando como estes se integram para formar o edificio como um todo e, no sentido inverso, **a partir de um edificio como um todo**, maior facilidade na analise de seus elementos componentes.
Mary Palmer
United States
Local time: 01:36
starting from the building as a whole
Explanation:
The contrast here is that on the one hand you will learn how all the various parts of a building are fit together to form the building as a whole, and vice versa: when starting from the building as a whole, [you will learn] how to break it down so you can analyze its component pieces more easily.
Selected response from:

Kathryn Litherland
United States
Local time: 00:36
Grading comment
Thanks to you both!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2from the building as a whole ...
Marlene Curtis
4starting from the building as a whole
Kathryn Litherland


Discussion entries: 1





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
from the building as a whole ...


Explanation:
:))

Marlene Curtis
United States
Local time: 00:36
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 295
Notes to answerer
Asker: Obrigada Marlene!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Antonio Tomás Lessa do Amaral
59 mins
  -> Grata Antonio!

agree  Joana Guedes
3 days 22 hrs
  -> Muito obrigada + 1 vez Joana!
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
starting from the building as a whole


Explanation:
The contrast here is that on the one hand you will learn how all the various parts of a building are fit together to form the building as a whole, and vice versa: when starting from the building as a whole, [you will learn] how to break it down so you can analyze its component pieces more easily.

Kathryn Litherland
United States
Local time: 00:36
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thanks to you both!!
Notes to answerer
Asker: Thanks Kathryn. That's exactly what I had in mind but I wasn't quite sure if I had understood it correctly. The Portuguese in this document is really confusing!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search