Atviras tęstinis saugumo ir klinikinio naudingumo tyrimas

English translation: An Open Label Extension Study of the Safety and Clinical Utility

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Lithuanian term or phrase:Atviras tęstinis saugumo ir klinikinio naudingumo tyrimas
English translation:An Open Label Extension Study of the Safety and Clinical Utility
Entered by: Olga Prisekina-Olrichs

10:31 Apr 27, 2010
Lithuanian to English translations [PRO]
Medical - Medical (general) / clinical trials
Lithuanian term or phrase: Atviras tęstinis saugumo ir klinikinio naudingumo tyrimas
Atviras tęstinis IPX066 saugumo ir klinikinio naudingumo tyrimas Parkinsono liga sergantiems pacientams
Olga Prisekina-Olrichs
Netherlands
Local time: 17:48
An Open Label Extension Study of the Safety and Clinical Utility
Explanation:
An Open Label Extension Study of the Safety and Clinical Utility of IPX066 in Subjects With Parkinson's Disease

http://localclinicaltrials.com/NCT01096186/An-Open-Label-Ext...
Selected response from:

Mindaugas Vasinauskas
Lithuania
Local time: 17:48
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Open on-going study of the safety and clinical effectiveness
Gintautas Kaminskas
5An Open Label Extension Study of the Safety and Clinical Utility
Mindaugas Vasinauskas
3An Open-Label Extension Study of the Safety and Clinical Benefit of...
Jurate Kazlauskaite


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Open on-going study of the safety and clinical effectiveness


Explanation:
.

Gintautas Kaminskas
Australia
Local time: 01:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in category: 129
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
An Open Label Extension Study of the Safety and Clinical Utility


Explanation:
An Open Label Extension Study of the Safety and Clinical Utility of IPX066 in Subjects With Parkinson's Disease

http://localclinicaltrials.com/NCT01096186/An-Open-Label-Ext...


    Reference: http://localclinicaltrials.com/NCT01096186/An-Open-Label-Ext...
Mindaugas Vasinauskas
Lithuania
Local time: 17:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
An Open-Label Extension Study of the Safety and Clinical Benefit of...


Explanation:
"Klinikinis naudingumas" may also be translated as "clinical efficacy"

Example sentence(s):
  • Sorry, no example sentences
Jurate Kazlauskaite
Lithuania
Local time: 18:48
Specializes in field
Native speaker of: Lithuanian
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search